| Du hast mich noch nicht erkannt
| Ты меня еще не узнал
|
| Obwohl ich vor dir steh
| Хотя я стою перед тобой
|
| Ich möchte mit dir reden
| Я бы хотел поговорить с тобой
|
| Doch irgendwie kann ich’s nicht
| Но почему-то не могу
|
| Ich hab dich lang nicht mehr gesehn
| я давно тебя не видел
|
| Guck jetzt in dein Gesicht
| Теперь посмотри на свое лицо
|
| Ich suche einen alten Freund
| ищу старого друга
|
| Doch ich entdecke nichts
| Но я ничего не могу найти
|
| Versuch dich zu erinnern
| Постарайтесь запомнить
|
| Wir haben so viel erlebt
| Мы испытали так много
|
| Es ist, als wäre das alles nie geschehn
| Как будто ничего этого никогда не было
|
| Nichts ist mehr geblieben
| Ничего не осталось
|
| Alles ausgelöscht
| Все стерто
|
| All die ganzen Jahre…
| Все эти годы...
|
| Ob es dir wohl auch so geht
| Вы чувствуете то же самое?
|
| Dass du mich nicht mehr verstehst?
| Что ты меня больше не понимаешь?
|
| Es ist, als wäre das alles nie geschehn
| Как будто ничего этого никогда не было
|
| Nichts ist mehr geblieben
| Ничего не осталось
|
| Alles ausgelöscht
| Все стерто
|
| All die ganzen Jahre…
| Все эти годы...
|
| Wo ist der Funke
| Где искра
|
| Der uns verbunden hat?
| что нас связало?
|
| Es gibt nichts, das uns trennt
| Нет ничего, что разделяло бы нас
|
| Habe ich immer gedacht
| Я всегда думал
|
| Haben wir uns wirklich jemals
| Мы действительно когда-нибудь встречались?
|
| Die Freundschaft geschworn?
| Клятвенная дружба?
|
| Wenn es einen Grund gab
| Если бы была причина
|
| Wir haben ihn verlorn
| мы потеряли его
|
| Versuch dich zu erinnern
| Постарайтесь запомнить
|
| Wir haben so viel erlebt
| Мы испытали так много
|
| Es ist, als wäre das alles nie geschehn
| Как будто ничего этого никогда не было
|
| Nichts ist mehr geblieben
| Ничего не осталось
|
| Alles so weit weg
| Все так далеко
|
| All die ganzen Jahre…
| Все эти годы...
|
| Ob es dir wohl auch so geht
| Вы чувствуете то же самое?
|
| Dass du mich nicht mehr verstehst?
| Что ты меня больше не понимаешь?
|
| Es ist, als wäre das alles nie geschehn
| Как будто ничего этого никогда не было
|
| Nichts ist mehr geblieben
| Ничего не осталось
|
| Alles so weit weg
| Все так далеко
|
| All die ganzen Jahre…
| Все эти годы...
|
| Deine Augen bleiben tot
| твои глаза остаются мертвыми
|
| Und ich weiß jetzt Bescheid
| И теперь я знаю
|
| Ohne ein Wort zu sagen
| Не говоря ни слова
|
| Geh ich an dir vorbei
| я пропускаю тебя
|
| Versuch dich zu erinnern
| Постарайтесь запомнить
|
| Wir haben so viel erlebt
| Мы испытали так много
|
| Es ist als wäre das alles nie geschehen
| Как будто ничего этого никогда не было
|
| Nichts ist mehr geblieben
| Ничего не осталось
|
| Alles so weit weg
| Все так далеко
|
| All die ganzen Jahre…
| Все эти годы...
|
| Ob es dir wohl auch so geht
| Вы чувствуете то же самое?
|
| Dass du mich nicht mehr verstehst?
| Что ты меня больше не понимаешь?
|
| Es ist als wäre das alles nie geschehen
| Как будто ничего этого никогда не было
|
| Nichts ist mehr geblieben
| Ничего не осталось
|
| Alles so weit weg
| Все так далеко
|
| All die ganzen Jahre… | Все эти годы... |