| Credo in Deum, | Верую в бога, |
| Patrem Omnipotentem, | Отца всемогущего, |
| Dominum nostrum | Господа нашего. |
| | |
| Du, du darfst, du darfst in Raum und Zeit verglühen | Ты, ты можешь, ты можешь сгореть в пространстве и времени. |
| du, du darfst, darfst deine Existenz verspielen | Ты, ты можешь, можешь потерять свою сущность. |
| du, du darfst auf unlautere Weise | Ты, ты можешь поступать нечистым образом, |
| du, du darfst auf 'ne sinnlose Reise | Ты, ты можешь отправиться в безумное путешествие. |
| | |
| Du, du sollst das Unheimliche verstecken | Ты, ты должен прятать жуткое. |
| Du, du sollst, sollst deine Existenz strecken | Ты, ты должен, должен растянуть свое существование. |
| Du, du sollst, sollst aus Hohem begehren | Ты, ты должен, должен желать благородно. |
| Du, du sollst deine Angst dir verwehren | Ты, ты должен развеять свой страх. |
| | |
| Aber | Но |
| Bloß nicht sich der Mode entziehen | Только не следовать моде, |
| Bloß nicht dem guten Glauben entfliehen | Только не убегать от доброй веры. |
| Aber | Но |
| Bloß nicht aus gegebener Logik | Только не из данной логики, |
| Bloß nicht noch 'ne traurige Komik | Только не еще один печальный комизм. |
| | |
| Teufelswerk | Происки дьявола, |
| Denn dies ist alles nur | Ведь это все только |
| Teufelswerk | Происки дьявола, |
| Die Rechnung für deinen Sarg | Счет за твой гроб. |
| | |
| Du, du darfst das Heimliche entdecken | Ты, ты можешь открывать тайное. |
| Du, du darfst deinen Sucher erwecken | Ты, ты можешь пробуждать своего искателя. |
| Du, du sollst, sollst aus Hohem begehren | Ты, ты должен, должен желать благородно. |
| Du, du sollst dir dein Leben verwehren | Ты, ты должен запретить себе жить. |
| | |
| Aber | Но |
| Bloß nicht sich der Mode entziehen | Только не следовать моде, |
| Bloß nicht dem guten Glauben entfliehen | Только не убегать от доброй веры. |
| Aber | Но |
| Bloß nicht aus gegebener Logik | Только не из данной логики, |
| Bloß nicht noch 'ne tragische Komik | Только не еще один печальный комизм. |
| | |
| Teufelswerk | Происки дьявола, |
| Denn dies ist alles nur | Ведь это все |
| Teufelswerk | Происки дьявола, |
| Ja, ja | Да, да. |
| Teufelswerk | Происки дьявола, |
| Denn dies ist alles nur | Ведь это все только |
| Teufelswerk | Происки дьявола, |
| Die Rechnung für deinen Sarg | Счет за твой гроб. |
| | |
| Credo in Deum, | Верую в бога, |
| Patrem Omnipotentem, | Отца всемогущего, |
| Dominum nostrum | Господа нашего. |