| Ich krieg von dir niemals genug | Мне всегда тебя мало, |
| Du bist in jedem Atemzug | Ты — в каждом вдохе, |
| Alles dreht sich nur um dich | Все вертится лишь вокруг тебя. |
| Warum ausgerechnet ich? | Почему именно я? |
| Zähl die Stunden, die Sekunden | Считаю часы, секунды, |
| Doch die Zeit scheint still zu steh'n | Но время, кажется, остановилось. |
| Hab mich geschunden, gewunden | Я мучился, корчился, |
| Lass mich gehen, was willst du noch? | Отпусти меня, что еще ты хочешь? |
| Willst du meine Tage zählen? | Хочешь счесть мои дни? |
| Warum musst du mich mit meiner Sehnsucht quälen? | Зачем заставляешь мучиться от желания? |
| Deine Hölle brennt in mir | Твой ад горит во мне, |
| Du bist mein Überlebenselixier | Ты — мой эликсир жизни. |
| Ich bin zerrissen | Я растерзан. |
| Wann kommst du meine Wunden küssen? | Когда ты придешь поцеловать мои раны? |
| - | - |
| Out of the dark | Из темноты. |
| Hörst du die Stimme, die dir sagt | Ты слышишь голос, говорящий с тобой? |
| Into the light | На свет. |
| I give up and close my eyes | Я сдаюсь и закрываю глаза. |
| Out of the dark | Из темноты. |
| Hörst du die Stimme, die dir sagt | Ты слышишь голос, говорящий с тобой? |
| Into the light | На свет. |
| I give up and you waste your tears to the night | Я сдаюсь, а ты зря льешь слезы в ночь. |
| - | - |
| Ich bin bereit, denn es ist Zeit | Я готов, ведь настало время |
| Für unser'n Pakt über die Ewigkeit | Для нашего соглашения о вечности. |
| Du bist schon da | Ты уже здесь, |
| Ganz nah | Совсем близко, |
| Ich kann dich spür'n | Я чувствую тебя. |
| Lass mich verführ'n, lass mich entführ'n | Соблазни меня, укради меня, |
| Heute Nacht zum letzten Mal | Сегодня ночью в последний раз |
| Ergeben deiner Macht | Сдаться твоей силе. |
| Reich mir die Hand, mein Leben | Дай мне руку, моя жизнь, |
| Nenn mir den Preis | Назови цену, |
| Ich schenk dir gestern, heute und morgen | Я подарю тебе вчера, сегодня и завтра, |
| Und dann schließt sich der Kreis | И тогда круг замкнется. |
| Kein Weg zurück | Пути назад нет, |
| Das weiße Licht rückt näher, Stück für Stück | Яркий свет приближается, шаг за шагом. |
| Will mich ergeben | Я хочу сдаться. |
| Muss ich denn sterben | Придется ли мне тогда умереть, |
| Um zu leben? | Чтобы жить? |