
Дата выпуска: 25.03.2021
Язык песни: Немецкий
Ay, Ay Herr Kapitän(оригинал) |
Der Doktor schickte mich zur Kur |
Er meint, ich brauche Seeluft pur |
So dass ich hier an diesem Ort bin |
Wo Luft und Liebe mit an Bord sind |
Von vorn am Bug bis hin zum Heck |
Sind lauter schöne Frau’n an Deck |
Zieht sie der Wind in meine Arme |
Bin ich vom Schiff fahr’n hin und weg |
Ay, ay, ay, Herr Kapitän |
So eine Seefahrt macht das Leben schön |
Denn jetzt weiß ich endlich einmal wie das ist |
Wenn bei 20 Knoten eine Frau dich küßt |
Ay, ay, ay, Herr Kapitän |
So eine Seefahrt macht das Leben schön |
Auf jedem Deck weit über hundert Frau’n |
Feuerrot, hellblond und kaffeebraun |
Im Takt der Wellen schaukeln wir |
Von Meer zu Meer, von Peer zu Peer |
Und funkeln über mir die Sterne |
Flirte ich beim Schaukeln gerne |
Seh ich dann eine süße Maus |
Die sieht nicht achtern nur gut aus |
Dann ist es gleich um mich geschehen |
Und ich geh‘ volle Kraft voraus |
Ay, ay, ay, Herr Kapitän |
So eine Seefahrt macht das Leben schön |
Denn jetzt weiß ich endlich einmal wie das ist |
Wenn bei 20 Knoten eine Frau dich küßt |
Ay, ay, ay, Herr Kapitän |
So eine Seefahrt macht das Leben schön |
Auf jedem Deck weit über hundert Frau’n |
Feuerrot, hellblond und kaffeebraun |
Kein Land in Sicht |
Mich hat’s erwischt |
Mein Herz in Not |
Und nirgendwo ein Rettungsboot |
Ay, ay, ay, Herr Kapitän |
So eine Seefahrt macht das Leben schön |
Denn jetzt weiß ich endlich einmal wie das ist |
Wenn bei 20 Knoten eine Frau dich küßt |
Ay, ay, ay, Herr Kapitän |
So eine Seefahrt macht das Leben schön |
Auf jedem Deck weit über hundert Frau’n |
Feuerrot, hellblond und kaffeebraun |
Ай, ай Господин капитан(перевод) |
Доктор послал меня лечить |
Он думает, что мне нужен чистый морской воздух |
Так что я здесь, в этом месте |
Где воздух и любовь на борту |
От носа к корме |
Все красивые женщины на палубе |
Ветер тянет ее в мои объятия |
Когда я сойду с корабля, я хожу туда и обратно |
Ай, ай, ай, мистер капитан |
Такой парусный спорт делает жизнь прекрасной |
Потому что теперь я наконец знаю, что это такое |
Когда на скорости 20 узлов тебя целует женщина |
Ай, ай, ай, мистер капитан |
Такой парусный спорт делает жизнь прекрасной |
Более сотни женщин на каждой палубе |
Огненно-рыжий, светло-русый и кофейно-коричневый |
Мы качаемся в такт волн |
Море к морю, равноправный |
И звезды мерцают надо мной |
я люблю флиртовать во время качания |
Затем я вижу милую мышь |
Это не просто хорошо выглядит сзади |
Тогда это сразу случилось со мной |
И я иду полным ходом вперед |
Ай, ай, ай, мистер капитан |
Такой парусный спорт делает жизнь прекрасной |
Потому что теперь я наконец знаю, что это такое |
Когда на скорости 20 узлов тебя целует женщина |
Ай, ай, ай, мистер капитан |
Такой парусный спорт делает жизнь прекрасной |
Более сотни женщин на каждой палубе |
Огненно-рыжий, светло-русый и кофейно-коричневый |
Нет земли в поле зрения |
Это заставило меня |
Мое огорченное сердце |
И нигде нет спасательной шлюпки |
Ай, ай, ай, мистер капитан |
Такой парусный спорт делает жизнь прекрасной |
Потому что теперь я наконец знаю, что это такое |
Когда на скорости 20 узлов тебя целует женщина |
Ай, ай, ай, мистер капитан |
Такой парусный спорт делает жизнь прекрасной |
Более сотни женщин на каждой палубе |
Огненно-рыжий, светло-русый и кофейно-коричневый |
Название | Год |
---|---|
Julia | 2006 |
Nur wer die Sehnsucht kennt | 2016 |
Summer Lady | 2019 |
Aber dich gibt's nur einmal für mich | 2018 |
Adios My Love | 1991 |
Die rote Sonne von Barbados | 2019 |
Elisa | 2016 |
Traum von Mykonos | 2016 |
Wenn es Frühling wird in Amsterdam | 2016 |
Mexico | 2019 |
Mitternacht in Trinidad | 2019 |
Du bist die Sonne ... | 2018 |
Die Nacht von Santa-Monica | 2017 |
Frag den Abendwind | 2018 |
Malaika | 2017 |
Auf rote Rosen fallen Tränen | 2018 |
St. Tropez | 2017 |
Bye Bye Bella Senorita | 2008 |
Sha La La, I Love You | 2020 |
Du bist die Sonne... | 1997 |