Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mexico , исполнителя - Die Flippers. Дата выпуска: 26.12.2019
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mexico , исполнителя - Die Flippers. Mexico(оригинал) |
| Uh uh uh uh uh uh |
| Wenn der Sommer kommt ist es wieder so weit |
| Und ich denk' an dich an unsere Zeit |
| Kleine Insel I’m Meer |
| Tausend Meilen von hier |
| Und wie gern wr ich heut' bei dir |
| Wir geh’n von den Htten hinunter zum Strand |
| Perle der Sdsee |
| Ich nehm deine Hand |
| Wenn die Sonne versinkt |
| Dann bist du noch bei mir |
| Und ich lache und trume mit dir |
| Malaika |
| Malaika |
| Mein Herz ruft nach dir |
| Es brennt wie ein Feuer die Sehnsucht in mir |
| Malaika |
| Malaika |
| Mein Stern in der Nacht |
| Nur du hast mich glcklich gemacht |
| Malaika |
| Malaika |
| Ein Vogel I’m Wind |
| Der dir heute Nacht einen Gru von mir bringt |
| Malaika |
| Malaika |
| Die Traummelodie |
| Von uns beiden vergesse ich nie |
| Wenn der Mond dann scheint durch die Palmen am Strand |
| Und die Wellen spielen mit den Muscheln I’m Sand |
| Dann sagst du mir |
| Ich vergesse dich nie |
| Und der Wind singt seine Melodie |
| I’m Zauber der Sdsee ziehen Boote I’m Wind |
| Doch eins ist dabei |
| Da mich fort von dir bringt |
| Du mut nicht weinen |
| Denn I’m nchsten Jahr |
| Und ein Sommertraum fr uns wahr |
| Malaika |
| Malaika… |
Мексика(перевод) |
| Ух ух ух ух ух |
| Когда придет лето, это будет снова то время |
| И я думаю о тебе в наше время |
| Маленький остров в море |
| За тысячу миль отсюда |
| И как бы я хотел быть с тобой сегодня |
| Мы идем от хижин до пляжа |
| Жемчужина Южного моря |
| я беру тебя за руку |
| Когда солнце заходит |
| Тогда ты все еще со мной |
| И я смеюсь и мечтаю с тобой |
| малайка |
| малайка |
| мое сердце зовет тебя |
| Тоска горит во мне, как огонь |
| малайка |
| малайка |
| Моя звезда в ночи |
| Только ты меня порадовал |
| малайка |
| малайка |
| Птица на ветру |
| Кто принесет тебе привет от меня сегодня вечером |
| малайка |
| малайка |
| Мелодия мечты |
| Я никогда не забуду нас двоих |
| Когда луна светит сквозь пальмы на пляже |
| И волны играют ракушками на песке |
| Тогда ты скажешь мне |
| я никогда не забуду тебя |
| И ветер поет свою мелодию |
| В волшебстве Южного моря лодки плывут по ветру |
| Но есть одна вещь |
| Потому что это уводит меня от тебя |
| Вы не должны плакать |
| Потому что я в следующем году |
| И сбылась для нас летняя мечта |
| малайка |
| Малайка… |
| Название | Год |
|---|---|
| Julia | 2006 |
| Nur wer die Sehnsucht kennt | 2016 |
| Summer Lady | 2019 |
| Aber dich gibt's nur einmal für mich | 2018 |
| Adios My Love | 1991 |
| Die rote Sonne von Barbados | 2019 |
| Elisa | 2016 |
| Traum von Mykonos | 2016 |
| Wenn es Frühling wird in Amsterdam | 2016 |
| Mitternacht in Trinidad | 2019 |
| Du bist die Sonne ... | 2018 |
| Die Nacht von Santa-Monica | 2017 |
| Frag den Abendwind | 2018 |
| Malaika | 2017 |
| Auf rote Rosen fallen Tränen | 2018 |
| St. Tropez | 2017 |
| Bye Bye Bella Senorita | 2008 |
| Sha La La, I Love You | 2020 |
| Du bist die Sonne... | 1997 |
| Heut' nacht hab' ich Dich verloren | 2014 |