| Jo, manchmal bin ich mit nichts zufrieden
| Да, иногда меня ничего не устраивает
|
| Mit nichts außer mein Girl und Liebe
| Ничего, кроме моей девушки и любви
|
| Kein Champagner und Sektpullen
| Нет шампанского и насосов для шампанского
|
| Keinen Check mit 'ner 1 und sechs Nullen
| Нет проверки с 1 и шестью нулями
|
| Leute manchmal bin ich so bescheiden
| Ребята, иногда я такой скромный
|
| Ich brauch keine großen Scheine
| Мне не нужны большие счета
|
| Kein Bentley und kein Ferrari, kein Porsche, kein Maserati
| Ни Бентли, ни Феррари, ни Порше, ни Мазерати
|
| Ich chill in der zweiten Klasse, nur ich und meine Reisetasche
| Я расслабляюсь во втором классе, только я и моя сумка
|
| Und ich brauch kein Privatjet, kein Fame und keinen Charthit
| И мне не нужен частный самолет, ни славы, ни хита в чартах.
|
| Ich brauch keinen Anzug mir reicht’n Handtuch, whoa
| Мне не нужен костюм, я возьму полотенце, эй
|
| Leute ich bin so anspruchslos, ehrlich ich brauch kein Service
| Ребята, я такой нетребовательный, честно говоря, я не нуждаюсь ни в каких услугах.
|
| Dass ich blank bin? | что я голый? |
| Ey das stört nicht, alles was ich will das ist’n
| Эй, меня это не беспокоит, все, что я хочу, это
|
| Eigenes Haus und meine Freunde kommen
| Собственный дом и мои друзья идут
|
| Und sie gehen ein und aus und wenn sie draußen sind
| И они входят и выходят, и когда они снаружи
|
| Sagen sie so’n DIng ist cool, achja im Garten steht ein
| Скажи что-нибудь такое, круто, ах да в саду стоит
|
| Riesengroßer Swimming Pool
| Огромный бассейн
|
| Die Sonne scheint und ich spring in den Swimming Pool
| Светит солнце, и я прыгаю в бассейн
|
| Ich mach mich locker und ich geh 'ne Runde schwimmen im Pool
| Я расслаблюсь и пойду поплаваю в бассейне
|
| Ich schmeß 'ne Party und alle sind im Swimming Pool
| Я устраиваю вечеринку, и все в бассейне
|
| Das ist alles was ich brauch, sonst nichts
| Это все, что мне нужно, больше ничего
|
| Wenn jeder Tag nur Alltag ist und mich das Leben kalt erwischt
| Когда каждый день - это просто повседневная жизнь, а жизнь застает меня врасплох
|
| Tag ein Tag aus der gleiche Mist und du fragst ob das alles ist?
| День за днем одна и та же хрень, а ты спрашиваешь, все ли это?
|
| Und wenn alles zu heftig ist, dann brauchst du 'ne Belohnung
| А если все слишком буйно, то нужна награда
|
| Das heißt, raus aus der Wohnung und auf raus liegt die Betonung
| Это означает выход из квартиры, и акцент делается на выходе
|
| Dann nehm ich mir ne Auszeit, mach mir nen süßen Tag wie Kandis
| Тогда я сделаю перерыв, проведу сладкий день, как Кандис
|
| Zieh 'ne Badehose an als wär ich der Mann aus Atlantis
| Наденьте купальный костюм, как будто я был человеком из Атлантиды
|
| Geh’n paar Straßen weiter, wer braucht schon den Atlantik
| Пройдите еще несколько улиц, кому нужна Атлантика
|
| Da hat jemand 'nen Swimming Pool, (aaah) und ich entspann mich
| У кого-то есть бассейн, (ааа) и я отдыхаю
|
| Jo, lass das Wasser sprudeln und zeig allen wie cool du bist
| Джо, позволь воде пузыриться и покажи всем, какой ты крутой
|
| Ich mache Lärm wie Ludacris und mach mich breit wie’n Kugelfisch
| Я шумю, как Лудакрис, и растекаюсь, как рыба-фугу.
|
| Ich bin relaxt wie Ganja mit 'nem Glässchen Champagner
| Я расслаблен, как ганджа с бокалом шампанского
|
| Häng ab wie Algen und zeig den Hässchen mein Piranha
| Тусуйся, как водоросли, и покажи кроликам своих пираний.
|
| Zeig doch mal wie King du bist und fummel' rum wie’n Tintenfisch
| Покажи, какой ты король, и возись, как кальмар
|
| Das du das Leben voll genießt sieht man weil du am grinsen bist
| Вы можете видеть, что наслаждаетесь жизнью в полной мере, потому что улыбаетесь.
|
| Ich sonn mich in der Hitze auf Dubai und wie auf Kuba
| Я греюсь в тепле Дубая и люблю Кубу
|
| Spritz mit der Bazooka, mach sie nass wie’n Barakuda
| Распылите базуку, намочите ее, как барракуду
|
| Du hörst den Sound und siehst die Boxen
| Вы слышите звук и видите коробки
|
| Wir schwimmen durch die Liebesgrotte
| Мы плывем через грот любви
|
| Schnell und wendig wie mit Flossen
| Быстрый и ловкий, как с плавниками
|
| Die Klamotten liegen im trockenen
| Одежда в сухом
|
| Da unter den Wasserfällen küss ich deine nackten Stellen
| Там под водопадами я целую твои голые места
|
| Yeah das tut meiner Lady gut, sie trägt den knappen Bathing Suit
| Да, это хорошо для моей дамы, на ней обтягивающий купальник.
|
| W-w-wenn wir in der Sonne chillen
| W-w-когда мы охлаждаемся на солнце
|
| M-m-mit Drinks und Sonnenbrillen
| М-м-с напитками и солнцезащитными очками
|
| Ich spring schnell in den Pool
| Я быстро прыгаю в бассейн
|
| W-w-wenn ich dem Stress entkommen will
| П-п-когда я хочу избежать стресса
|
| Mit Flipper und Orca, man wozu brauch ich Mallorca?
| С пинболом и косаткой, зачем мне Майорка?
|
| Mein Pool ist groß wie 'ne City, frag Moby Dick und frag Willy
| Мой бассейн большой, как город, спроси Моби Дика и спроси Вилли.
|
| Hier hörst du nur gute Music, drinks und snacks, all inclusive
| Здесь только хорошая музыка, напитки и закуски, все включено
|
| Spring in den Pool statt zu duschen, mach dich locker und gut ist
| Прыгай в бассейн вместо душа, расслабься и все будет хорошо
|
| Yeah, ich muss kein Teil der High Society sein
| Да, мне не обязательно быть частью высшего общества.
|
| Ich will nur chillen und die Seele und den Geist befreien
| Я просто хочу охладиться и освободить душу и дух
|
| Wir haben Spaß und das Wetter stimmt
| Нам весело и погода правильная
|
| Da wo du zu Haus bist und Campari aus’m Becher trinkst | Там где ты дома и пьешь кампари из чашки |