| ey leute der winter kommt,
| привет люди скоро зима
|
| zieht euch warm an
| Одевайтесь теплее
|
| zwischen gott und dem teufel stehn
| стоять между богом и дьяволом
|
| und diesen paar mann
| и эта пара мужчин
|
| wie lang noch bis die menschen endlich die gefahr bann und
| как долго, пока люди наконец не запретят опасность и
|
| ich werd t¶ten, um den sieg zu erlang
| я убью, чтобы победить
|
| Part 1:
| Часть 1:
|
| ich hab dir gesagt, dass das leben kein spiel ist,
| Я сказал тебе, что жизнь не игра
|
| der eine wird alt, der andere stirbt jung wie river fenix
| один стареет, другой умирает молодым, как Ривер Феникс
|
| heute gehts dir gut, morgen liegst du in der klinik,
| сегодня ты в порядке, завтра ты в поликлинике,
|
| deshab beib ich immer genau da wo mein team ist,
| Вот почему я всегда остаюсь именно там, где моя команда,
|
| so ist es,
| так оно есть,
|
| jeder hat sein eigenes schicksal,
| у каждого своя судьба
|
| manche k¤mpfen und zeigens dem schicksal,
| некоторые сражаются и показывают судьбу
|
| ey du schreist im kreissaal, denn du lebst nur einmal,
| Эй, ты кричишь в родильном зале, потому что живешь только один раз
|
| doch du vergeudest dein leben mit haten und h******
| но ты тратишь свою жизнь на ненависть и х**ню
|
| man ich scheiss drauf, wenn der a.n.a. | Чувак, мне плевать, если а.на.а. |
| gleich hits schreibt
| сразу пишет хиты
|
| ich komm aus der groџstadt, die city kennt kein mitleid,
| я родом из большого города, город не знает жалости,
|
| die groџen machen vor, was die kleinen dann nachahmen,
| большие демонстрируют то, чему затем подражают маленькие,
|
| die bullen sind wachsam und fragen sich nach den nachnamen,
| менты настороже и интересуются фамилиями,
|
| zwischen menschen und tieren und den effekten der viper,
| между людьми и животными и последствиями гадюки,
|
| manche menschen kommen zu geld und nennen sich sieger.
| некоторые люди зарабатывают деньги и называют себя победителями.
|
| zu wenig denker, falls es eng wird koch ich fјr zwanzig m¤nner, wie k*******,
| не хватает мыслителей, если дела пойдут туго, я буду готовить на двадцать человек, как у*****,
|
| das ist gangstar…
| это гангстер...
|
| chorus:
| Припев:
|
| ist dir kalt
| тебе холодно
|
| da drauџen tobt ein sturm, es is gef¤hrlich,
| на улице бушует буря, это опасно
|
| komm ans feuer und w¤rm dich,
| подойдите к огню и согрейтесь
|
| ist dir kalt,
| тебе холодно,
|
| da drauџen laufen bestien frei herum,
| звери свободно бродят там,
|
| bis die schreie verstumm, bleib,
| пока крики не прекратятся, оставайся
|
| ist dir kalt,
| тебе холодно,
|
| da drauџen tobt ein sturm, es ist gef¤hrlich,
| на улице бушует буря, это опасно
|
| kom ans feuer und w¤rm dich,
| подойдите к огню и согрейтесь
|
| ist dir kalt
| тебе холодно
|
| ich wјnschte auch, dass frјhling w¤r,
| Я тоже хочу, чтобы это была весна
|
| doch alles ist taub, ich fјhl nichts mehr…
| но все онемело, я больше ничего не чувствую...
|
| Part 2:
| Часть 2:
|
| …folgt…
| ...следует...
|
| Thanks to | благодаря |