| Ich seh' tausend Frauen, doch nicht eine mit Augen wie diese
| Я вижу тысячу женщин, но ни одной с такими глазами
|
| Die Welt ist hart, aber du gibst mir Vertrauen in die Liebe, yeah
| Мир жесток, но ты даешь мне веру в любовь, да
|
| Und ich weiß noch genau, ich hab' Lifeforce gefragt:
| И я точно помню, я спросил Lifeforce:
|
| «Mike, wer ist diese Frau?» | "Майк, кто эта женщина?" |
| Dann hat Lifeforce gesagt:
| Тогда Lifeforce сказал:
|
| «Sie ist neu in der Stadt, sie ist leider schon vergeben.»
| «Она новенькая в городе, к сожалению, ее уже забрали».
|
| Doch ich hab' dich geseh’n und ich konnt' nicht ohne dich leben
| Но я увидел тебя, и я не мог жить без тебя
|
| Hört ihr die Liebe aus den Versen nicht? | Разве ты не слышишь любви в стихах? |
| Es ist kein Märchen
| это не сказка
|
| Es war Liebe auf den ersten Blick, du bist mein Mädchen
| Это была любовь с первого взгляда, ты моя девочка
|
| Bis zu deiner Entscheidung waren es schwere Wochen
| Это были трудные недели, прежде чем вы приняли решение
|
| Aber jedes neue Treffen hab' ich mehr genossen
| Но я наслаждался каждой новой встречей больше
|
| Bis wir uns küssten und liebten, so heiß und so deep
| Пока мы не поцеловались и не занялись любовью, такой горячей и такой глубокой
|
| Unsre Liebe wurde prophezeit in den Hieroglyphen
| Наша любовь была предсказана в иероглифах
|
| Als du das erste Mal gesagt hast, du liebst mich (woah)
| Когда ты впервые сказал, что любишь меня (уоу)
|
| Konnt' ich mir vorstellen wie das Paradies ist
| Я мог представить, что такое рай
|
| Egal was für 'ne Frau — was für Hüften, was für Beine
| Неважно, какая женщина — какие бедра, какие ноги
|
| Ladies, keine Chance, es ist diese oder keine!
| Дамы, ни в коем случае, либо это, либо ничего!
|
| Die eine, die eine oder keine
| Один, один или никто
|
| Für keine andre Frau ging ich lieber in den Bau
| Я бы лучше пошел на стройку ни для какой другой женщины
|
| Und keiner andern Frau trau' ich mehr über den Weg
| И я больше не доверяю ни одной другой женщине
|
| Es gibt keine andre Frau mit der ich mich lieber schlafen leg'
| Нет другой женщины, с которой я бы предпочел переспать
|
| Die eine, die eine oder keine
| Один, один или никто
|
| Für keine andre Frau ging ich lieber in den Bau
| Я бы лучше пошел на стройку ни для какой другой женщины
|
| Und keiner andern Frau trau' ich mehr über den Weg
| И я больше не доверяю ни одной другой женщине
|
| Es gibt keine andre Frau mit der ich mich lieber schlafen leg'
| Нет другой женщины, с которой я бы предпочел переспать
|
| 3 Monate später zog ich zu ihr und dem Rest deiner Family
| 3 месяца спустя я переехал к ней и остальным членам твоей семьи.
|
| Und wie es halt so ist, wurd' es öfters mal brenzlig
| И как бы то ни было, все часто становилось рискованным
|
| Eure Nachbarn hab’n nachts die Polizei gerufen
| Твои соседи ночью вызвали полицию
|
| Ey, wir küssen und wir lieben uns, wir schreien und fluchen
| Эй, мы целуемся и любим друг друга, мы кричим и ругаемся
|
| Und Kleine, troztdem, nichts geht über deine Art
| А малыши, тем не менее, ничто не сравнится с вашим стилем
|
| Wir sind wie Sailor und Lula, wir sind wild at heart
| Мы как Сейлор и Лула, мы дикие сердцем
|
| Und jede Beziehung geht mal durch 'ne Krise, Kid
| И каждые отношения переживают кризис, малыш.
|
| Wenn du das nicht kennst, dann weißt du nicht was Liebe ist
| Если ты этого не знаешь, то ты не знаешь, что такое любовь
|
| Ich hab 'n Track für dich geschrieben, den die Menschen lieben
| Я написал для тебя трек, который нравится людям
|
| Und alle, die ihn gehört haben, sind Fans geblieben
| И все, кто его слышал, остались фанатами
|
| Dann kam die erste Wohnung und unsre erste Nacht
| Затем пришла первая квартира и наша первая ночь
|
| In unsern eigenen vier Wänden, yeah, das Cash war knapp
| В наших собственных четырех стенах, да, денег было мало.
|
| Aber was macht das, wenn man endlich gefunden hat
| Но какое это имеет значение, когда вы, наконец, нашли его
|
| Was man sein ganzes Leben sucht und nicht im Dunklen tappt
| То, что ищешь всю жизнь и не блуждаешь в темноте
|
| Liebe unterm Shower, wie auf Tour in Hotels
| Любовь под душем, как на гастролях в отелях
|
| Wir hab’n gefeiert und um Biggie und um Eazy getrauert
| Мы праздновали и оплакивали Бигги и Изи
|
| Und weil wir immer noch am Start sind und zusamm’n gehör'n
| И потому что мы все еще в начале пути и принадлежим друг другу
|
| Wie Lois Lane und Clark Kent, jap, möcht' ich dir schwör'n
| Как Лоис Лейн и Кларк Кент, да, я клянусь тебе
|
| Dass ich immer stark bin, ich liebe dein’n Körper
| Что я всегда силен, я люблю твое тело
|
| Um dich zu beschreiben fehl’n selbst mir die Wörter
| Даже мне не хватает слов, чтобы описать тебя
|
| Die eine, die eine oder keine
| Один, один или никто
|
| Für keine andre Frau ging ich lieber in den Bau
| Я бы лучше пошел на стройку ни для какой другой женщины
|
| Und keiner andern Frau trau' ich mehr über den Weg
| И я больше не доверяю ни одной другой женщине
|
| Es gibt keine andre Frau mit der ich mich lieber schlafen leg'
| Нет другой женщины, с которой я бы предпочел переспать
|
| Die eine, die eine oder keine
| Один, один или никто
|
| Für keine andre Frau ging ich lieber in den Bau
| Я бы лучше пошел на стройку ни для какой другой женщины
|
| Und keiner andern Frau trau' ich mehr über den Weg
| И я больше не доверяю ни одной другой женщине
|
| Es gibt keine andre Frau mit der ich mich lieber schlafen leg'
| Нет другой женщины, с которой я бы предпочел переспать
|
| Ich hab' die Frau für's Leben und auch für ein Leben danach
| У меня есть женщина на всю жизнь, а также на всю жизнь потом
|
| Und wir fliegen um die Planeten, um die Venus und Mars
| И мы летим вокруг планет, вокруг Венеры и Марса
|
| Wir war’n auf Kuba und in L. A., Miami Beach
| Мы были на Кубе и в Лос-Анджелесе, Майами-Бич
|
| Und auf der ganzen Welt gibt es nicht eine wie sie (denn)
| И во всем мире нет такой, как она (потому что)
|
| Du bist meine Cleopatra, yeah
| Ты моя Клеопатра, да
|
| Ich leg' dir die Welt zu Füßen wie 'nem großen Star
| Я кладу мир к твоим ногам, как большая звезда
|
| Du bist im Bilde und fängst es wie gute Filme, alles an dir ist kostbar, yeah!
| Ты в кадре и ловишь, как в хороших фильмах, все в тебе дорого, да!
|
| Baby, du weißt, dass ich dir notfalls alles opfer'
| Детка, ты же знаешь, что я пожертвую всем ради тебя, если понадобится.
|
| Also halt an meiner Liebe fest, denn sie vergeht nicht
| Так что держись за мою любовь, потому что она не уйдет
|
| Das hier ist 'n deeper Track, sie checken’s eh nicht
| Это более глубокий трек, его все равно не проверяют
|
| Wenn ich über Liebe rap', das hier hält ewig
| Когда я читаю рэп о любви, это длится вечно
|
| Es ist schon krass, das wir uns 9 Jahre treu waren, Girl
| Это безумие, что мы были верны друг другу 9 лет, девочка
|
| Weil du mich verstehst geht dieser Toast an dich (word!)
| Потому что ты меня понимаешь, этот тост за тебя (слово!)
|
| Damit der Stress vergeht, denk' ich bloß an dich
| Чтоб стресс ушел, я просто думаю о тебе
|
| Und vielleicht denkst du, ich werd' langsam crazy
| И, может быть, ты думаешь, что я схожу с ума
|
| Aber hiermit halt' ich um deine Hand an, Baby
| Но я прошу твоей руки, детка
|
| Die eine, die eine oder keine
| Один, один или никто
|
| Für keine andre Frau ging ich lieber in den Bau
| Я бы лучше пошел на стройку ни для какой другой женщины
|
| Und keiner andern Frau trau' ich mehr über den Weg
| И я больше не доверяю ни одной другой женщине
|
| Es gibt keine andre Frau mit der ich mich lieber schlafen leg'
| Нет другой женщины, с которой я бы предпочел переспать
|
| Die eine, die eine oder keine
| Один, один или никто
|
| Für keine andre Frau ging ich lieber in den Bau
| Я бы лучше пошел на стройку ни для какой другой женщины
|
| Und keiner andern Frau trau' ich mehr über den Weg
| И я больше не доверяю ни одной другой женщине
|
| Es gibt keine andre Frau mit der ich mich lieber schlafen leg' | Нет другой женщины, с которой я бы предпочел переспать |