| Ich hab das licht gesehen
| я увидел свет
|
| Kilometer entfernt von dem geschehen
| километров от того, что произошло
|
| Und begriffen
| И получил это
|
| Dass uns die winde und die sonne ab jetzt vergiften
| Что отныне нас будут травить ветры и солнце
|
| Wir sind quasi tot zwischen kisten und dosen
| Мы практически мертвы между коробками и банками
|
| Such ich nach konservierter nahrung und aprikosen
| Я ищу консервы и абрикосы
|
| Alles ist verlassen und tot verdorben
| Все заброшено и мертво испорчено
|
| Wer noch hier ist verstorben
| Кто-нибудь еще здесь умер
|
| 90 prozent machen sich nie wieder sorgen
| 90 процентов больше никогда не беспокоятся
|
| Die überlebenden sind im untergrund und tunnelsystemen
| Выжившие находятся в подземных и туннельных системах.
|
| Wegen schwarzen wolken müssen wir lernen im dunkeln zu sehehn
| Из-за черных туч мы должны научиться видеть в темноте
|
| Niemand macht mehr pläne es gibt nur die fehlende hygiene
| Никто больше не планирует, есть только отсутствие гигиены
|
| Wir verändern uns und laufen auf allen vieren wie hyänen
| Мы переодеваемся и ходим на четвереньках как гиены
|
| Isses nicht der krebs sind es viren und schlechte zähne
| Это не рак, это вирусы и больные зубы
|
| Die versorgung ist tot — wer hilft uns in unserer not?!
| Снабжение кончилось — кто поможет нам в нужде?!
|
| Keine tiere, keine vögel wenn nur wasser durch den Rhein flöße
| Ни зверей, ни птиц, лишь бы сплавляться по Рейну на плотах.
|
| Alles was bleibt sind leere flussbecken und einöden
| Все, что осталось, это пустые бассейны рек и пустоши.
|
| Der Atmosphäre ist damals schlimmes widerfahren
| Плохие вещи произошли с атмосферой тогда
|
| Die zündung der bomben warf den planeten spielend aus der bahn
| Взрыв бомб легко сбил планету с курса
|
| Die sonne rückt jetzt näher tag für tag naht der tod
| Солнце приближается, день за днем приближается смерть
|
| Atemnot, verbrennungen ein starker druck auf die lungen
| Одышка, ожоги, сильное давление на легкие
|
| Sekten künden von wundern
| Секты провозглашают чудеса
|
| Und ziehen plündernd durch die trümmer
| И грабить через щебень
|
| «die erde wird gereinigt» — ist das motto ihrer jünger
| «Земля очищается» — девиз ее учеников
|
| Unsere tage sind gezählt
| Наши дни сочтены
|
| Das ist wahr und realität
| Это правда и реальность
|
| Shit das ist das leben und du erntest was du säst
| Дерьмо, это жизнь, и ты пожинаешь то, что сеешь
|
| Ich such nach kadavern in unterirdischen gängen
| Ищу трупы в подземных переходах
|
| Und frag mich ständig wie ich ende — ich bin legende
| И продолжайте спрашивать меня, как я в конечном итоге - я легенда
|
| Endzeit — ich mein die letzten tage der menschheit
| Конец времен - я имею в виду последние дни человечества
|
| Wenn alles endet — und zum letzten mal ein mensch schreibt
| Когда все заканчивается — и в последний раз человек пишет
|
| Endzeit — ich mein die letzten tage der menschheit
| Конец времен - я имею в виду последние дни человечества
|
| Wir ham geglaubt — dass im leben alles geschenkt sei
| Мы верили — что все в жизни подарок
|
| Endzeit — ich mein die letzten tage der menschheit
| Конец времен - я имею в виду последние дни человечества
|
| Armageddon — wenn zum letzten mal ein mensch schreit
| Армагеддон — когда человек кричит в последний раз
|
| Endzeit — ich mei die letzten tage der menschheit
| Конец времен — я имею в виду последние дни человечества
|
| Apokalypse — das ende der bedenkzeit
| Апокалипсис — конец размышлений
|
| Es ging so schrecklich schnell, mitternacht taghell
| Это было так ужасно быстро, ярко, как полночь.
|
| Dann 5 jahre untertage, antibakteriell
| Затем 5 лет под землей, антибактериальный
|
| Die explosion warf die erde aus ihrer umlaufbahn
| Взрыв сбил Землю с орбиты
|
| Man kann’s erahnen, dass ausmaß der gefahren
| Вы можете догадаться о степени опасности
|
| Kein kontakt mit anderen überlebenden
| Никаких контактов с другими выжившими
|
| Erkenn nichts wieder, obwohl ich in meiner gegend bin
| Ничего не узнаю, хотя нахожусь в своем районе
|
| Suche schutz im schatten, schuhe schmelzen auf bodenplatten
| Укройтесь в тени, обувь тает на асфальте
|
| Schwerer atem, stoße blut aus meinem rachen
| Тяжелое дыхание, кровь хлещет из горла
|
| Verbrannte hausfassaden, die wahre trauer tragen
| Фасады сгоревших домов, которые несут настоящий траур
|
| Totenstille. | мертвая тишина. |
| was man hört, ist mein herz schlagen
| то, что ты слышишь, бьется мое сердце
|
| Aus staubdünen ragt, das schild vom wal-mart
| Знак Wal-Mart выступает из пыльных дюн
|
| Freie fahrt, der wohl letzte mensch auf jagd im supermarkt
| Бесплатная поездка, возможно, последний человек, охотящийся в супермаркете.
|
| Was davon übrig ist, der eingang erübrigt sich
| Что от него осталось, вход ненужный
|
| Durchsuch das lager, doch die ausbäute ist mager
| Обыщите лагерь, но урожай скудный
|
| Nur der gedanke allein, jahrelang einsam zu sein
| Просто мысль об одиночестве в течение многих лет
|
| Schnürt mich ein und ich kann mich nicht befreien
| Сжимает меня, и я не могу вырваться
|
| Laufe kopflos, staubige straßen entlang
| Бегите без головы по пыльным улицам
|
| Unkontrollierter gang, etwas zieht mich magisch an
| Неконтролируемая походка, что-то волшебно притягивает меня
|
| Genau hier stand mal das haus meiner eltern
| Здесь когда-то стоял дом моих родителей
|
| Kann mich exakt erinnern, letzten sommer, als wir hier war’n
| Я точно помню, прошлым летом, когда мы были здесь
|
| Das ist jahre her, meine familie existiert nicht mehr
| Это было много лет назад, моей семьи больше не существует
|
| Asche und sand, ganz köln nur noch ein wüstenmeer
| Пепел и песок, весь Кёльн - просто пустынное море
|
| Alles ist leer in mir und um mich herum
| Все пусто во мне и вокруг меня
|
| Kann es nicht ertragen und bring mich um
| Не могу взять и убить меня
|
| Endzeit — ich mein die letzten tage der menschheit
| Конец времен - я имею в виду последние дни человечества
|
| Wenn alles endet — und zum letzten mal ein mensch schreibt
| Когда все заканчивается — и в последний раз человек пишет
|
| Endzeit — ich mein die letzten tage der menschheit
| Конец времен - я имею в виду последние дни человечества
|
| Wir ham geglaubt — dass im leben alles geschenkt sei
| Мы верили — что все в жизни подарок
|
| Endzeit — ich mein die letzten tage der menschheit
| Конец времен - я имею в виду последние дни человечества
|
| Armageddon — wenn zum letzten mal ein mensch schreit
| Армагеддон — когда человек кричит в последний раз
|
| Endzeit — ich mei die letzten tage der menschheit
| Конец времен — я имею в виду последние дни человечества
|
| Apokalypse — das ende der bedenkzeit
| Апокалипсис — конец размышлений
|
| Ich bin zeuge der selbstverschuldeten apokalypse
| Я наблюдаю самовольный апокалипсис
|
| Tote fische an den küsten
| Мертвая рыба на берегу
|
| Ich lauf mitten zwischen flüssen
| Я иду посреди рек
|
| Hier geht alles in die brüche
| Здесь все идет наперекосяк
|
| Ich folgte meinen vaters
| Я последовал за своим отцом
|
| Sah das über dem krater
| Видел это над кратером
|
| Mit eigenen augen
| Своими глазами
|
| Und verlor meine verbleibenden glauben
| И потерял оставшуюся веру
|
| Die kirchen und die moscheen stehen menschenleer
| Церкви и мечети опустели
|
| Es kommen keine menschen mehr
| Больше не приходят люди
|
| Gott ich wünschte dass hier menschen wären
| Боже, я бы хотел, чтобы здесь были люди
|
| Doch alles wird rarer
| Но все реже
|
| Haut und knochen wir sind mager
| Кожа да кости, мы худые
|
| Und depressiv
| и депрессия
|
| Es is lang her dass ich in städten schlief
| Прошло много времени с тех пор, как я спал в городах
|
| Niemand bewohnt die ruinen der zivilisation
| Никто не населяет руины цивилизации
|
| Nur Kakerlaken groß wie nen satellitentelefon
| Просто тараканы размером со спутниковый телефон
|
| Und die vegetation erliegt von der hitze besiegt
| И растительность поддается жаре
|
| Selbst soldaten hams begriffen es gibt nie wieder krieg
| Даже солдаты понимали, что войны больше никогда не будет
|
| Sie sagten sie verstünden das leben durch das genom besser | Они сказали, что лучше понимают жизнь через геном |
| Betrieben forschung und schufen den dimensionsbrecher
| Провел исследование и создал разрушителя измерений
|
| Das raum und zeitgefüge brach in tausend teile
| Структура пространства и времени распалась на тысячу частей
|
| Und alles ist jetzt anders spinnen mit tausend beinen
| И все по-другому теперь пауки с тысячей ног
|
| Und mutierte kreaturen der mond ist nicht mehr da
| И тварей-мутантов луны больше нет
|
| Und die sprache wird verlernt konversation ist rar
| И язык забыт, разговор редкий
|
| Am tage such ich nach nahrung bewaffnet mit zwei macheten
| Днем я ищу еду, вооружившись двумя мачете.
|
| Gegen hunde vagabunden und den rest des planeten
| Против собак-бродяг и остальной планеты
|
| Am abend steig ich hinab
| Вечером я спускаюсь
|
| Denn die bunker sind bewacht
| Потому что бункеры охраняются
|
| Jede gruppe hat ihren schacht
| У каждой группы есть свой вал
|
| Und bietet schutz für die nacht
| И предлагает защиту на ночь
|
| Da draußen warten gefahren mutanten und kanibalen
| Опасные мутанты и каннибалы ждут снаружи
|
| Von der geschichte des menschen wird niemand jemals was erfahren
| Никто никогда ничего не узнает об истории человечества
|
| Ich seh aus sicherer entfernung, die folgen des infernos
| Я вижу с безопасного расстояния последствия ада
|
| Menschen zerfleischen sich und begreifen nicht, wie sinnlos
| Люди рвут себя на части и не понимают, как это бессмысленно
|
| Ihr drang zum überleben ist, sie retten was zu retten ist
| Ваше стремление выжить состоит в том, чтобы спасти то, что можно спасти
|
| Denn die sonne wirft kein licht, sondern feuer, das alles frisst
| Потому что солнце бросает не свет, а огонь, который ест все
|
| Dauerregen in form von kometen schlagen ein
| Непрерывный дождь в виде удара кометы
|
| Brennendes gestein, verzweifelte menschen die schrein
| Горящие камни, отчаянные люди, святыня
|
| Milliarden heimatlose seelen schweben im all
| Миллиарды бездомных душ плавают в космосе
|
| Erleben mit mir den unausweichlichen aufprall | Испытайте неизбежное воздействие со мной |