| Tausend Frauen, doch nicht eine mit Augen wie diese
| Тысячи женщин, но ни одной с такими глазами
|
| Bekomm' die Krise
| получить кризис
|
| Vielleicht steht sie auf Spanier oder Portugiesen
| Может быть, ей нравится испанский или португальский
|
| Fiese Gedanken
| противные мысли
|
| Vielleicht steht sie auf Mnner mit Millionen auf Banken
| Может ей нравятся мужчины с миллионами в банках
|
| Meine Blicke schieen Flanken
| Мои глаза были боками
|
| Doch sie ist beschftigt
| Но она занята
|
| Sie redet heftig
| Она говорит яростно
|
| Wenn ich noch weiter starr
| Если я продолжу смотреть
|
| Dann werd' ich garantiert lstig
| Тогда я точно буду раздражать
|
| Also wart ich auf
| Так, я жду
|
| Frag' nach, denn ich muss es wissen
| Спроси, потому что мне нужно знать
|
| Denn wie kann ich jemanden, den ich nicht kenn' vermissen, bin zerissen
| Потому что как я могу скучать по тому, кого не знаю, я разрываюсь
|
| Meine Knie weich wie Sofakissen
| Мои колени мягкие, как диванные подушки
|
| Ich knnte schreien, sie ist nicht allein — kein Glck
| Я мог бы кричать, что она не одна - не повезло
|
| Doch von der anderen Seite
| Но с другой стороны
|
| Sehe ich sie lachen
| я вижу, как они смеются
|
| Denk an tausend Sachen
| Подумайте о тысяче вещей
|
| Ich wei ich verfg nicht ber Jachten und Villen
| Я знаю, что у меня нет яхт и вилл
|
| Doch einen starken Willen
| Но сильная воля
|
| Sodass wir dann doch irgendwann auf den Antillen schillen
| Так что в какой-то момент мы окажемся на Антильских островах
|
| Trumen tut weh
| Мечтать больно
|
| Obwohl ich ihren Mann beneide
| Хотя я завидую ее мужу
|
| Geb' ich mir noch eine Chance, diese oder keine
| Я дам себе еще один шанс, этот или ни одного
|
| Chours:
| Часы:
|
| Die Eine, die Eine, oder keine
| Один, один или никто
|
| Fr keine andere Frau ging ich lieber in den Bau
| Я бы лучше пошел на стройку ни для какой другой женщины
|
| Und keiner anderen Frau trau' ich mehr ber den Weg
| И я не доверяю ни одной другой женщине больше
|
| Es gibt keine andere Frau mit der ich mich lieber schlafen leg'
| Нет другой женщины, с которой я бы предпочел переспать
|
| Zwei Monate spter steht es fest
| Через два месяца точно
|
| Mach jetzt blo keinen Stress, shit
| Не напрягайся сейчас, дерьмо
|
| Ich kann nicht schlafen wie vorm Einstellungstest
| Я не могу спать, как перед вступительным тестом
|
| Ich sehe in Augen, die so blau sind wie Wasser in Buchten am Atlantik
| Я вижу глаза голубые, как вода в атлантических бухтах.
|
| Und ich verliere den berblick
| И я теряю след
|
| Ich mcht dir soviel sagen, hab soviel zu fragen
| Я так много хочу тебе сказать, мне так много нужно спросить
|
| Doch da sie gerade mal meinen Namen kennt
| Но так как она просто знает мое имя
|
| Erleide ich Hllenquallan
| Я страдаю Хеллквалан
|
| Und nur eine Woche spter sitzten wir in meinem Wagen
| И всего через неделю мы уже сидели в моей машине
|
| Das Wasser bis zum Kragen
| Вода до воротника
|
| Doch ich muss es wagen
| Но я должен осмелиться
|
| Nenne die Dinge beim Namen
| Называйте вещи своими именами
|
| Liege kurz darauf in ihren Armen
| Вскоре после этого лежат в ее руках
|
| Nein, ich verzicht' auf jeden Harem
| Нет, я отказываюсь от всякого гарема
|
| Ich brauch' nur dich
| мне нужен только ты
|
| Deine Stimme, deinen Krper
| Твой голос, твое тело
|
| Und deshalb fass' ich’s in Wrter
| И именно поэтому я выразил это словами
|
| Chours:
| Часы:
|
| Ich habe die Frau frs Leben
| У меня есть женщина на всю жизнь
|
| Die eine mit der ich alles berlebe
| Тот, с кем я переживу все
|
| Selbst nackt baden I’m Freibad unter saurem Regen — eben
| Даже купаться голышом в открытом бассейне под кислотным дождем — просто так
|
| Ich bleib dir treu so wie Josef Maria
| Я останусь верен тебе, как Иосиф Мария
|
| Wir trinken jede Nacht Sangria, Batdia, Imida
| Мы пьем сангрию, батдию, имиду каждую ночь
|
| Nein, du geilst nicht mit Reizen
| Нет, ты не дразнишь чарами
|
| Wenn du willst bist du Porno wie Sarah Withes
| Если хочешь, ты в порно, как Сара Уиз
|
| Nur damit du’s weit ich schenk dir mein Vertrauen
| Просто чтобы ты знал, я доверяю тебе
|
| Mit dir kann ich klauen
| Я могу украсть с тобой
|
| Will ich Huser bauen
| Я хочу строить дома
|
| Nachts am Fenster stehen und nach ufos schauen
| Стою у окна ночью и ищу НЛО
|
| Ich bin dein Mann
| я твой человек
|
| Ob mit oder ohne Ring ich brauch dich
| С кольцом или без, ты мне нужен
|
| Gehr' zu dir, wie das Yang zum Ying
| Принадлежать себе, как ян к инь
|
| Stirbst du so folg' ich dir
| Если ты умрешь, я пойду за тобой
|
| Wir beide reinkaniern, wie Buddha
| Мы оба перевоплощаемся, как Будда
|
| Du wirst mich niemals verlieren
| Ты никогда не потеряешь меня
|
| Es tut mir leid, wenn ich dich manchmal verletze
| Прости, если я иногда причиняю тебе боль
|
| Aber nur mit dir kann ich feiern
| Но я могу праздновать только с тобой
|
| Sogar an stink normalen Pltzen
| Даже в вонючих нормальных местах
|
| Deine Haut ist weich wie Babypopos
| Ваша кожа мягкая, как детские попки
|
| In deinem Scho find ich Trost
| В твоей груди я нахожу утешение
|
| Lass mich niemals los | никогда не отпускай меня |