| Manchmal fühlt sich alles kalt an so wie Grönland
| Иногда все кажется холодным, как Гренландия
|
| Manchmal muss man sich die Welt einfach schön malen
| Иногда нужно просто красиво раскрасить мир
|
| Du sagst du willst Frieden? | Вы говорите, что хотите мира? |
| Den will ich auch
| я тоже этого хочу
|
| Doch solang es keinen gibt setz ich die Sonnenbrille auf
| Но пока его нет, я надену солнцезащитные очки
|
| Und für'n Moment ist die Welt wieder in Ordnung
| И на мгновение все в порядке с миром снова
|
| Und für'n Moment hat die Liebe wieder Vorsprung
| И на мгновение у любви снова есть фора
|
| Yeah wir alle haben Spaß und chillen denn
| Да, мы все веселимся и расслабляемся
|
| Es dringt kein Hass durch meine schwarze Brille
| Никакая ненависть не проходит сквозь мои черные очки.
|
| Ich seh die Welt so wie sie sein soll, nicht wie sie ist
| Я вижу мир таким, каким он должен быть, а не таким, какой он есть
|
| Meine Welt ist aus reinem Gold, ich nehm dich mit
| Мой мир сделан из чистого золота, я возьму тебя с собой
|
| Ich hab 'nen Traum und meine Sonnenbrille macht ihn wahr
| У меня есть мечта, и мои солнцезащитные очки воплощают ее в жизнь.
|
| Und ich mach Urlaub im vereinten Afrika!
| А я в отпуске в объединенной Африке!
|
| So reich, ich hab nen Chrysler und ich hab 'nen Pool
| Так богат, у меня есть Chrysler и бассейн
|
| So fresh ich schau den Eisbergen beim wachsen zu
| Так свежо, я смотрю, как растут айсберги.
|
| Wenn die Welt sich endlich einig wär, wie schön das wär ey
| Если бы мир, наконец, согласился, как это было бы здорово, Эй!
|
| Ich lass nur das Beste durch die getönten Gläser
| Я пропускаю только лучшее через затемненные линзы
|
| Ich setz die So- So- So- Sonnenbrille auf
| Я надел солнцезащитные очки So-So-So
|
| Ich mach es mir gemütlich Leute
| Я успокоюсь, ребята
|
| Ich setz die So- So- So- Sonnenbrille auf
| Я надел солнцезащитные очки So-So-So
|
| Bei uns ist das so üblich Leute
| Это нормально для нас, людей
|
| Alles das was mir und dir die Lulft verpestet
| Все, что загрязняет воздух для меня и вас
|
| Dringt nicht durch meine Brille, nur das absolut beste
| Не проходит через мои очки, только самое лучшее
|
| Ich muss nur pfeifen und die Mädchen kommen
| Все, что мне нужно сделать, это свистнуть, и девушки придут
|
| Mann ich hab Luft in meinen Riefen und täglich Sonne
| Чувак, у меня воздух в канавках и солнце каждый день
|
| Wenn ich die Brille aufsetz wählt der Iran demokratisch
| Если я надену очки, Иран проголосует демократически
|
| Und man führt keinen Krieg wenn man Soldat ist
| И ты не воюешь, если ты солдат
|
| Und die Kanzler und Präsidenten schweigen
| А канцлеры и президенты молчат
|
| Wir feiern auf den Straßen, wenn wir die Welt vereinen
| Мы веселимся на улицах, объединяя мир
|
| Denn unsre Erde ist ein Urwald und die Raubtiere sind frei
| Потому что наша земля - джунгли и хищники свободны
|
| Und jeder holt sich seinen Bissen, jeder steht für sich allein
| И каждый получает свой кусок, каждый сам по себе
|
| Yeah sie schrein wie wild obwohl sie von der Sache nichts verstehn
| Ага, кричат как сумасшедшие, хотя ничего в этом не понимают
|
| Ich setz die Sonnenbrille auf und muss die Affen nicht mehr sehn
| Я надел солнцезащитные очки, и мне больше не нужно видеть обезьян.
|
| Ey damit alles wider Sinn macht tön ich meine Gläser
| Эй, чтобы все потеряло смысл, я подкрашиваю очки
|
| Ich genieß das Leben so römisch wie ein Cäsar und
| Я наслаждаюсь жизнью, как римлянин, как Цезарь, и
|
| Die feinsten Frauen füttern mich mich mit Weintrauben
| Лучшие женщины кормят меня виноградом
|
| Du kannst vorbeikomm, doch du kannst nicht vorbei schauen
| Вы можете прийти, но вы не можете смотреть
|
| Yeah setz dir meine Brille auf und schon
| Да, надень мои очки, и все готово.
|
| Du siehst die Welt wie ich und bist im Bilde
| Вы видите мир, как я, и находитесь на картинке
|
| Auch wenn es so aussieht
| Даже если это выглядит так
|
| Als hätt' sich alles gegen uns verschworen
| Как будто все было против нас
|
| Morgen geht die Sonne auf, ein neues Leben wird geboren
| Завтра взойдет солнце, зародится новая жизнь
|
| Blick ich durch meine Brille werd ich froh und munter
| Если я смотрю сквозь очки, я счастлив и весел
|
| Wird ihr Haar noch länger und ihr Po noch runder, so sexy
| Если ее волосы становятся длиннее, а ягодицы еще круглее, это так сексуально.
|
| Nimm meine Brille und nimm dir Zeit zum chillen
| Возьми мои очки и немного остынь
|
| Und träum von mir und dir auf nem Jet-Ski
| И мечтать обо мне и тебе на водном мотоцикле
|
| Es sieht aus als würde jahrelang die Sonne scheinen
| Кажется, что солнце светит уже много лет
|
| Und alle Probleme lösen sich von allein
| И все проблемы решаются сами собой
|
| Yeah es kommt nur auf die Einstellung an
| Да, это просто зависит от отношения
|
| Wie beim Film, oh die Sonne scheint hell, na dann | Как в кино, о, солнце ярко светит, ну тогда |