Перевод текста песни Sonnenbrille - Die Firma

Sonnenbrille - Die Firma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonnenbrille , исполнителя -Die Firma
Песня из альбома: Das Sechste Kapitel
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.05.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:La Cosa Mia

Выберите на какой язык перевести:

Sonnenbrille (оригинал)Солнечные очки (перевод)
Manchmal fühlt sich alles kalt an so wie Grönland Иногда все кажется холодным, как Гренландия
Manchmal muss man sich die Welt einfach schön malen Иногда нужно просто красиво раскрасить мир
Du sagst du willst Frieden?Вы говорите, что хотите мира?
Den will ich auch я тоже этого хочу
Doch solang es keinen gibt setz ich die Sonnenbrille auf Но пока его нет, я надену солнцезащитные очки
Und für'n Moment ist die Welt wieder in Ordnung И на мгновение все в порядке с миром снова
Und für'n Moment hat die Liebe wieder Vorsprung И на мгновение у любви снова есть фора
Yeah wir alle haben Spaß und chillen denn Да, мы все веселимся и расслабляемся
Es dringt kein Hass durch meine schwarze Brille Никакая ненависть не проходит сквозь мои черные очки.
Ich seh die Welt so wie sie sein soll, nicht wie sie ist Я вижу мир таким, каким он должен быть, а не таким, какой он есть
Meine Welt ist aus reinem Gold, ich nehm dich mit Мой мир сделан из чистого золота, я возьму тебя с собой
Ich hab 'nen Traum und meine Sonnenbrille macht ihn wahr У меня есть мечта, и мои солнцезащитные очки воплощают ее в жизнь.
Und ich mach Urlaub im vereinten Afrika! А я в отпуске в объединенной Африке!
So reich, ich hab nen Chrysler und ich hab 'nen Pool Так богат, у меня есть Chrysler и бассейн
So fresh ich schau den Eisbergen beim wachsen zu Так свежо, я смотрю, как растут айсберги.
Wenn die Welt sich endlich einig wär, wie schön das wär ey Если бы мир, наконец, согласился, как это было бы здорово, Эй!
Ich lass nur das Beste durch die getönten Gläser Я пропускаю только лучшее через затемненные линзы
Ich setz die So- So- So- Sonnenbrille auf Я надел солнцезащитные очки So-So-So
Ich mach es mir gemütlich Leute Я успокоюсь, ребята
Ich setz die So- So- So- Sonnenbrille auf Я надел солнцезащитные очки So-So-So
Bei uns ist das so üblich Leute Это нормально для нас, людей
Alles das was mir und dir die Lulft verpestet Все, что загрязняет воздух для меня и вас
Dringt nicht durch meine Brille, nur das absolut beste Не проходит через мои очки, только самое лучшее
Ich muss nur pfeifen und die Mädchen kommen Все, что мне нужно сделать, это свистнуть, и девушки придут
Mann ich hab Luft in meinen Riefen und täglich Sonne Чувак, у меня воздух в канавках и солнце каждый день
Wenn ich die Brille aufsetz wählt der Iran demokratisch Если я надену очки, Иран проголосует демократически
Und man führt keinen Krieg wenn man Soldat ist И ты не воюешь, если ты солдат
Und die Kanzler und Präsidenten schweigen А канцлеры и президенты молчат
Wir feiern auf den Straßen, wenn wir die Welt vereinen Мы веселимся на улицах, объединяя мир
Denn unsre Erde ist ein Urwald und die Raubtiere sind frei Потому что наша земля - ​​джунгли и хищники свободны
Und jeder holt sich seinen Bissen, jeder steht für sich allein И каждый получает свой кусок, каждый сам по себе
Yeah sie schrein wie wild obwohl sie von der Sache nichts verstehn Ага, кричат ​​как сумасшедшие, хотя ничего в этом не понимают
Ich setz die Sonnenbrille auf und muss die Affen nicht mehr sehn Я надел солнцезащитные очки, и мне больше не нужно видеть обезьян.
Ey damit alles wider Sinn macht tön ich meine Gläser Эй, чтобы все потеряло смысл, я подкрашиваю очки
Ich genieß das Leben so römisch wie ein Cäsar und Я наслаждаюсь жизнью, как римлянин, как Цезарь, и
Die feinsten Frauen füttern mich mich mit Weintrauben Лучшие женщины кормят меня виноградом
Du kannst vorbeikomm, doch du kannst nicht vorbei schauen Вы можете прийти, но вы не можете смотреть
Yeah setz dir meine Brille auf und schon Да, надень мои очки, и все готово.
Du siehst die Welt wie ich und bist im Bilde Вы видите мир, как я, и находитесь на картинке
Auch wenn es so aussieht Даже если это выглядит так
Als hätt' sich alles gegen uns verschworen Как будто все было против нас
Morgen geht die Sonne auf, ein neues Leben wird geboren Завтра взойдет солнце, зародится новая жизнь
Blick ich durch meine Brille werd ich froh und munter Если я смотрю сквозь очки, я счастлив и весел
Wird ihr Haar noch länger und ihr Po noch runder, so sexy Если ее волосы становятся длиннее, а ягодицы еще круглее, это так сексуально.
Nimm meine Brille und nimm dir Zeit zum chillen Возьми мои очки и немного остынь
Und träum von mir und dir auf nem Jet-Ski И мечтать обо мне и тебе на водном мотоцикле
Es sieht aus als würde jahrelang die Sonne scheinen Кажется, что солнце светит уже много лет
Und alle Probleme lösen sich von allein И все проблемы решаются сами собой
Yeah es kommt nur auf die Einstellung an Да, это просто зависит от отношения
Wie beim Film, oh die Sonne scheint hell, na dannКак в кино, о, солнце ярко светит, ну тогда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: