Перевод текста песни Schwarzer Regen - Die Firma

Schwarzer Regen - Die Firma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schwarzer Regen , исполнителя -Die Firma
Песня из альбома: Das Sechste Kapitel
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.05.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:La Cosa Mia

Выберите на какой язык перевести:

Schwarzer Regen (оригинал)Черный дождь (перевод)
Ich gehe durch die Straßen wie ein einsamer Samurei / Я иду по улицам, как одинокий самурай /
Ich sehe schwarz-weiße Bilder von KZs und von Abu-Ghuraib / Я вижу черно-белые фотографии концлагерей и Абу-Грейб/
Und ich fühl mich als hätt ich mich mit nem Pfund Opium betäubt / И я чувствую, что накачал себя фунтом опиума
War ham die Schrecken aber jetzt bedorohen sie uns erneut / Война пресекает ужасы, но теперь они снова угрожают нам /
Ich lauf an Menschen vorbei, die lächeln, als könnten sie nicht anders / Я прохожу мимо людей, которые улыбаются, как будто ничего не могут с собой поделать.
Als sehen sie den Regen nicht oder spüren nicht was uns krank macht / Как будто они не видят дождя и не чувствуют, что нас тошнит /
Ich steh im Regen, bis mir schwarz vor den Augen wird / Я стою под дождем, пока мои глаза не почернеют /
Und ich find den Weg nicht wieder der mich Grad nach Hause führt / И я не могу найти дорогу, которая ведет меня прямо домой /
Denn in mir tobt ein Kampf zwischen Gozilla und King Kong / Потому что внутри меня бушует битва между Гозиллой и Кинг-Конгом.
Ich sollte einfach ruhig atmen und abwarten, ja das stimmt schon / Я должен просто вздохнуть спокойно и подождать, да, это правильно /
Doch ich seh, was ihr nicht sieht, ich kann nicht grade gehen, / Но я вижу то, чего не видишь ты, я не могу идти прямо, /
denn die Welt ist ein Manga und vom Himmel fällt schwarzer Regen / потому что мир манга и черный дождь падает с неба /
Die Welt ertrinkt in den Wellen / Мир тонет в волнах /
die an Klippen zerschellen.разбиваясь о скалы.
/ /
Und alles wird schwarz was mal farbig war.И все, что раньше было цветным, становится черным.
/ /
Nur noch dunkel und hell / только темный и светлый
und wenn der Regen erst fällt / и когда идет дождь /
bleibt nichts von der Welt die so magisch war / ничего не осталось от мира, который был таким волшебным /
Aus der Welt die wir leben ist alle Farbe gewischem / Все цвета исчезли из мира, в котором мы живем /
Fragt die Soldaten die heimkommen, und vom Graben berichten / Спросите солдат, которые приходят домой и сообщают из окопа /
Sie wissen wies ist, wenn man das weiße im Auge des Feindes sieht / Знаешь, как бывает, когда видишь белизну в глазу врага/
Vielleicht gibt es Argumente für den Krieg, aber keines zieht / Могут быть аргументы за войну, но ни один не тянет/
Ich kann sehen wie der blaue Himmel über uns immer weißer wird / Я вижу, как голубое небо над нами становится белее /
In mir gehts drunter und drüber als hätt sich mein Geist verirrt / Я схожу с ума, как будто мой разум потерялся /
Wo du noch Farben siehst, seh ich nichts als einen schwarzen Fleck / Там, где ты еще видишь цвета, я не вижу ничего, кроме черного пятна/
im Magen der hungerndern Kinder, und der Regen spült sie weg.в желудках голодающих детей, и дождь смывает их.
/ /
Es ist als ob sich der Mond vor die Sonne schiebt / Как будто луна движется перед солнцем /
Die Welt gleicht einen tiefen Stollen, aus dem schwarzes Öl gewonnen wird.Мир похож на глубокий туннель, из которого добывают мазут.
/ /
Ich sehe das was ihr nicht seht, und ich warne jeden / Я вижу то, чего не видите вы, и всех предупреждаю /
Die Welt ist ein Manga und vom Himmel fällt schwarzer Regen / Мир манга и черный дождь падает с неба /
Die Welt ertrinkt in den Wellen / Мир тонет в волнах /
die an Klippen zerschellen.разбиваясь о скалы.
/ /
Und alles wird schwarz was mal farbig war.И все, что раньше было цветным, становится черным.
/ /
Nur noch dunkel und hell / только темный и светлый
und wenn der Regen erst fällt / и когда идет дождь /
bleibt nichts von der Welt die so magisch war / ничего не осталось от мира, который был таким волшебным /
Ich wünschte ich wär farbenblind zur Welt gekommen / Хотел бы я родиться дальтоником /
und müsst nicht sehen was geschieht, denn am Ende des Tages wird kein Held mehr и не нужно видеть, что происходит, потому что в конце концов ты больше не становишься героем
kommen / приходить /
Der Regen prasselt und das Meer färbt sich schwarz / Дождь стучит и море чернеет /
und die Tiere am Grund verschwinden, so als ob es sie nie gab / а животные внизу исчезают, как будто их и не было никогда /
Aus einem Tropfen wird ein Tepisch, aus dem Tepisch wird eine Wand / Капля становится ковриком, коврик становится стеной /
Ich halte sie vor meine Augen und seh nur die Schehmen meiner Hand / Я держу их перед глазами и вижу лишь тени своей руки/
Und das Schwarz bededeckt die die grünen Blätter mit leiser Präzision / И чернота покрывает зеленые листья с тихой точностью
und das einige was das Schwarz durchdringt sind weiße Explosionen / а некоторые что пронзают чёрное-белые взрывы/
Und Gebete waren mal bunt, jetzt haben sie gar keine Farbe / А молитвы раньше были красочные, а теперь совсем без цвета /
Denn in tausend Sprachen schreien Priester aller Religion: Erbarmen / Ибо на тысяче языков жрецы всех религий взывают: Милосердие /
Und der Mensch denkt Schwarz und Weiß und lässt alle Farben gehen / И человек мыслит черным и белым и отпускает все цвета /
und macht die Welt zu einem Manga, vom Himmel fällt schwarzer Regen / и превращает мир в мангу, с неба падает черный дождь/
Die Welt ertrinkt in den Wellen / Мир тонет в волнах /
die an Klippen zerschellen.разбиваясь о скалы.
/ /
Und alles wird schwarz was mal farbig war.И все, что раньше было цветным, становится черным.
/ /
Nur noch dunkel und hell / только темный и светлый
und wenn der Regen erst fällt / и когда идет дождь /
bleibt nichts von der Welt die so magisch war /ничего не осталось от мира, который был таким волшебным /
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: