| Mein schlimmster Albtraum? | Мой худший кошмар? |
| Ohne dich aufzuwachen
| Просыпаться без тебя
|
| Dass du mich verlässt, als würd ich mir nichts daraus machen
| Что ты оставляешь меня, как будто мне все равно
|
| Dass ich allein bin und stundenlang auf Fotos starre
| Быть одному и смотреть на фотографии часами
|
| Wenn du mich verlässt kauf ich mir 'ne große Knarre
| Если ты оставишь меня, я куплю себе большой пистолет
|
| Ich seh den Sinn nicht mehr, das ganze hin und her
| Я больше не вижу смысла, все это туда и обратно
|
| Nur noch aufstehn und schlafen so wie beim Militär
| Просто вставай и спи как в армии
|
| Mein Leben ist leer wie nen iPod ohne MP3s
| Моя жизнь пуста, как айпод без мп3
|
| Ich vermiss sogar den Streit und die Zänkereien
| Я даже скучаю по дракам и ссорам
|
| Ich wisch die Tränen weg, doch der Fluss versiegt nicht
| Я вытираю слезы, но река не иссякает
|
| Warum rufst du mich nicht an, sag mir doch du liebst mich!
| Почему бы тебе не позвонить мне, скажи, что любишь меня!
|
| Warum kommst du nicht vorbei und fällst mir in die Arme
| Почему бы тебе не подойти и не упасть в мои объятия
|
| Warum liegst du nicht im Bett vor mir und hüllst dich in das Laken
| Почему бы тебе не лечь в постель передо мной и не завернуться в простыню
|
| Ich wach nicht auf, der Albtraum zieht mich weiter runter
| Я не просыпаюсь, кошмар продолжает тянуть меня вниз
|
| Und alles wird schwarz weiß, was vorher bunt war
| И все, что раньше было цветным, становится черно-белым.
|
| Und das härteste ist, ich seh dich mit 'nem anderen Mann
| И самое сложное, что я вижу тебя с другим мужчиной
|
| Was kann er, was ich nicht kann? | Что он может такого, чего я не могу? |
| Verdammt!
| Проклятый!
|
| Baby es hält nichts für immer, ich zeig dir den Mittelfinger
| Детка, это не длится вечно, я покажу тебе средний палец
|
| Und du siehst mich gehn, siehst mich gehn?
| И ты видишь, как я иду, видишь, как я иду?
|
| Wenn du denkst es kommt nicht schlimmer
| Когда ты думаешь, что хуже уже не будет
|
| Zeig ich dir noch nen Finger und du siehst mich gehn
| Я покажу тебе еще один палец, и ты увидишь, как я уйду.
|
| Siehst mich gehn?
| ты видишь, как я иду
|
| Mein schlimmster Albtraum? | Мой худший кошмар? |
| Dass dich ein anderer liebt
| что кто-то другой любит тебя
|
| Das wäre schlimmer als der Tod oder ein langer Krieg
| Это было бы хуже смерти или долгой войны
|
| Doch die Bilder kommen als würde ich im Kino sitzen
| Но картинки приходят, как будто я сижу в кинотеатре
|
| Und von jedem Bild mach ich mir innerlich Notizen
| И я делаю внутренние записи каждой картины
|
| Er ist bei dir — ich kann dich vor Lust schreien hören!
| Он с тобой — я слышу, как ты кричишь от удовольствия!
|
| Du sagst du liebst ihn — kannst du meine Schreien hörn?
| Ты говоришь, что любишь его — ты слышишь мои крики?
|
| Der Schmerz ist physisch spürbar, ich fühl mich so hinüber
| Боль ощущается физически, я так переживаю
|
| Bitte ruf mich an und sag mir: es wird so wie früher
| Пожалуйста, позвони мне и скажи: будет как прежде
|
| Doch das Telefon ist still und es klingelt nicht
| Но телефон молчит и не звонит
|
| Ich steh vor deiner Tür und ich finde die Klingel nicht
| Я стою перед твоей дверью и не могу найти звонок
|
| Ich schreie deinen Namen, doch ich habe keine Stimme
| Я кричу твое имя, но у меня нет голоса
|
| Ich träume dass du eines Tages einfach verschwindest
| Я мечтаю, что однажды ты просто исчезнешь
|
| Ich hasse diese Albtraumszenario
| Я ненавижу этот кошмарный сценарий
|
| So als wär mein Leben nie wieder farbenfroh
| Как будто моя жизнь никогда больше не будет красочной
|
| So als hätt man mich am Kopf operiert und
| Как будто у меня была операция на голове и
|
| Mein Herz entfernt und ich müsste doch funktionieren | Удалили мое сердце, и я все еще должен функционировать |