| Die Straßen reißen dich mit wie Adlerkrallen
| Улицы сметают тебя, как когти орла
|
| Die Beweise verschwinden in Lagerhallen
| Улики исчезают на складах
|
| Hier gibt es harte Sachen, scharfe Waffen
| Здесь твердые вещи, острое оружие
|
| Private Tragödien, private Rache
| Частные трагедии, частная месть
|
| Der Konflikt der Kulturen, das ticken der Uhren
| Столкновение культур, тиканье часов
|
| Das Verbrechen, der Abgrund, das Sichten der Spuren
| Преступление, бездна, прицеливание следов
|
| Die Flittchen, die Huren und das Laster
| Потаскушки, шлюхи и порок
|
| Der Appetit wird gestillt in der Nacktbar
| Аппетит удовлетворяется в обнаженном баре
|
| Wir wohnen Tür an Tür, doch keiner kennt seinen Nachbarn
| Мы живем по соседству, но никто не знает своих соседей
|
| Wenn der Stress zuviel wird hilft ein Flachmann
| Если стресс становится слишком сильным, фляжка поможет
|
| Und ja es täuscht nicht, Gewalt ist häuslich
| И да, не заблуждайтесь, насилие бытовое
|
| Weil die meisten wegsehen knallt es häufig
| Поскольку большинство людей отводят взгляд, это часто хлопает
|
| Wo man hinsieht Grauen und Schrecken
| Куда ни глянь ужас и ужас
|
| Auch wenn die meisten nichts sagen, ihre Augen sprechen
| Даже если большинство из них ничего не говорят, их глаза говорят
|
| Kein Trost, nur Streit und bloß Verzweiflung
| Нет утешения, только раздор и только отчаяние
|
| Politker sprechen von 'ner großen Leistung
| Политики говорят о большом достижении
|
| Pfff, hier wird mit Drogen gehandelt
| Пфф, тут торгуют наркотиками
|
| Wo sich Menschen in Sekunden zu Dämonen verwandeln
| Где люди превращаются в демонов за секунды
|
| Wenn es knallt dann wird scharf geschossen
| Если есть грохот, то раздается резкий выстрел
|
| Lass dir nichts erzählen, die Straße kostet!
| Не позволяйте никому говорить вам, дорога стоит!
|
| Das sind Straßen, die City, Glaub mir it ain’t nothin' pretty
| Это улицы, город, поверь мне, ничего красивого
|
| Die Leute machen Gesetzte, doch irgend wer kommt und bricht sie
| Люди пишут законы, но кто-то приходит и нарушает их
|
| Die Straßen sind heiß und alle ham zwei Gesichter
| На улицах жарко, и у всех два лица
|
| Fernab von Glammour und Glitzer, jeder sieht zu wo er bleibt
| Вдали от гламура и блеска каждый видит, где он находится
|
| Die Straßen, hier werden Träume begraben
| Улицы, здесь похоронены мечты
|
| Nachbarn zu Rivalen und Freunde verraten
| Превратить соседей в соперников и предать друзей
|
| Tiefgaragen, Leutchreklamen
| подземные гаражи, реклама
|
| Der Soundtrack der Straßen aus teuren Wagen
| Саундтрек улиц из дорогих машин
|
| Heizt durch die Innenstädte
| Отопление через внутренние города
|
| Dein Geld wär' längst weg, wenn das Kind längere Finger hätte
| Ваши деньги давно бы закончились, если бы у ребенка были более длинные пальцы
|
| Du bist nichts bist du knapp bei Kasse
| Вы ничто, вам не хватает денег
|
| Kriegst nichts geschenkt, nicht mal den Schnaps aus der Flasche
| Вы ничего не получите бесплатно, даже шнапс из бутылки
|
| Geschäfte zwischen Huren und Freiern
| Сделки между шлюхами и женихами
|
| Man gibt Geld aus um rund um die Uhr zu feiern
| Вы тратите деньги 24/7 на вечеринки
|
| Geht’s ums Geld hat jeder seine Finger drin
| Когда дело доходит до денег, у всех есть свои пальцы.
|
| Und Mädchen ham Babys obwohl sie selbst noch Kinder sind
| И девочки рожают детей, когда сами еще дети.
|
| Shit, der Geschmack der Straße ist bitter
| Дерьмо, вкус улицы горький
|
| Vom zehnten Stock siehst du den Park hinter Gitter
| С десятого этажа виден парк за решеткой
|
| Der Smog presst dir die Luft aus den Lungen
| Смог выжимает воздух из легких
|
| Es kommt nicht nur Luft aus dem Wummen
| Из пистолета выходит не только воздух
|
| Dort wo du nachts nicht sicher bist
| Где ты не в безопасности ночью
|
| Gewalt regiert, wo der Hass dein Richter ist
| Насилие царит там, где ненависть - ваш судья
|
| Droht die Straße dein Grab zu werden?
| Улица грозит стать твоей могилой?
|
| Hier ist jeder Tag ein guter zum sterben
| Здесь каждый день хорош, чтобы умереть за
|
| Im Osten und im Westen nichts neues
| Ничего нового на Востоке и Западе
|
| Du weißt nicht wer Feind oder Freund ist
| Вы не знаете, кто враг или друг
|
| Alles bleibt wie es ist, alles bleibt wie es war
| Все остается как есть, все остается как было
|
| So läuft es, hier wohnen Freundschaft und Hass Tür an Tür
| Вот как это работает, здесь дружба и ненависть живут бок о бок
|
| Die Hoffnung trifft auf Gewalt und Entführungen
| Надежда встречается с насилием и похищениями
|
| Cops stürmen die Wohnungen mit Handschellen und Spürhunden
| Полицейские штурмуют квартиры с наручниками и собаками-ищейками
|
| Kinder verschwinden und sind nicht zu finden
| Дети исчезают и не могут быть найдены
|
| In den Straßen der Großstadt ist jeder auf sich gestellt
| На улицах большого города каждый сам по себе
|
| Kinder aus Russland werden auf den Strich gestellt
| Детей из России выгоняют на улицу
|
| Da wo Menschen alles tun für'n bisschen Geld
| Где люди сделают все за небольшие деньги
|
| Wo 'n Päderast nur Bewährung vor Gericht erhällt. | Где педераст получает условно-досрочное освобождение только в суде. |
| Fuck!!!
| Блядь!!!
|
| Das ist der wahre Duft zwischen arm und reich
| Это настоящий запах между богатыми и бедными
|
| Da gibt’s ne harte Kluft, Fahrerflucht, Magersucht
| Есть жесткий разрыв, наезд и бегство, анорексия
|
| Die stickige Luft die man atmen muss
| Душный воздух, которым нужно дышать
|
| Und sie schmeißen noch mehr ins Feuer
| И еще больше бросают в огонь
|
| Jetzt erhöhen sie die Mehrwertsteuer
| Теперь поднимают НДС
|
| Langsam werden die Probleme bös und keiner investiert in Lösung'
| Медленно проблемы усугубляются, и никто не вкладывает средства в решение».
|
| Und weil sie keine für die Jugend fanden
| И потому что они не могли найти для молодежи
|
| Haben sie heut' das Problem mit Jugendbanden
| Есть ли у вас проблемы с молодежными бандами сегодня?
|
| Und Drogen mit denen sie an Schulen handeln
| И наркотики, которыми они торгуют в школах
|
| Es kann sich nicht um Zufall handeln | Это не может быть совпадением |