Перевод текста песни Lass Los - Die Firma

Lass Los - Die Firma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass Los , исполнителя -Die Firma
Песня из альбома: Goldene Zeiten
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.08.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:La Cosa Mia

Выберите на какой язык перевести:

Lass Los (оригинал)Отпусти (перевод)
Ich cruise im Wagen, stell mir Fragen, ey was wäre wenn? Я путешествую в машине, задаю мне вопросы, а что если?
Alle Menschen zufrieden wären und nicht mehr ins Leere rennen Все люди были бы довольны и больше не упирались бы в пустоту
Und was wenn die Welt nur ein friedliches Paradies wär А что, если бы мир был просто мирным раем
In dem alle Träume in Erfüllung gehen und keiner schießt mehr В котором сбываются все мечты и больше никто не стреляет
So müsst es sein, aber die Wahrheit sieht anders aus Так и должно быть, но правда в другом
Die Menschen suchen Streit, so als ob keiner den anderen braucht Люди ищут аргументы, как будто один другому не нужен
Und es macht mich fertig, ich mein ehrlich, Jungs es reicht mir И это убивает меня, честно говоря, ребята, с меня хватит
Wenn ihr Stress wollt und Probleme sucht klären wir das gleich hier Если вы хотите стресса и ищете проблемы, мы проясним их прямо здесь
Jungs ich muss loslassen, ihr könnt ruhig kämpfen aber Мальчики, я должен отпустить, вы можете бороться, но
Wie soll man es so schaffen, ich will auf die Hamptons Как ты должен сделать это так, я хочу поехать в Хэмптонс
In die Sonne, nach Hawaii oder nach Miami Beach На солнце, на Гавайи или в Майами-Бич
Und ich erreich mein Ziel mit Ruhe, Typ ich bleib auf’m Beat И я достигаю своей цели спокойно, чувак, я остаюсь в такт
Du sagst Stress gehört dazu?Вы говорите, что стресс является частью этого?
Ich sage es ist so я говорю это так
Junge chill, sometimes you just gotta let it go Мальчик, расслабься, иногда тебе просто нужно отпустить это.
Ich ruf die Jungs an, lad sie ein, wir feiern durch bis um vier Я позвоню мальчикам, приглашу их, мы будем веселиться до четырех
Leg mich ins Bett zu meiner Frau und sag zum Glück bist du hier! Уложи меня в постель с моей женой и скажи, что ты здесь!
Ich lass los, sag dem Stress goodbye, leg die Arme hinter’m Kopf Я отпускаю, прощаюсь со стрессом, закидываю руки за голову
Und mach mich frei, und lass los, wenn ich in den Wagen steig И освободи меня и отпусти, когда я сяду в машину
Komm her, wir haben den ganzen Abend Zeit Иди сюда, у нас весь вечер
Ich lass los, sag dem Stress goodbye, ich hatte zu viel um die Ohren Я отпустил, попрощался со стрессом, у меня было слишком много на моей тарелке
In letzter Zeitm ich lass los, wenn ich in den Wagen steig В последнее время я отпускаю, когда сажусь в машину
We ride Мы едем
Ich lass die Sonne in mein Herz, verdammt ich fress die Strahlen Я впускаю солнце в свое сердце, черт возьми, я ем лучи
Bei dem ganzen Leid und Schmerz Со всеми страданиями и болью
Kann man echt nicht mehr atmen Вы действительно больше не можете дышать
Eins steht fest, ich muss loslassen, ich muss mal raus Одно можно сказать наверняка, я должен отпустить, я должен выбраться
Und ne Zuflucht finden, ey so wie Flüchtlinge in Botschaften И найти убежище, эй, как беженцы в посольствах
Wie soll man chillen wenn jeder an einem reißt Как ты должен расслабляться, когда все тянут на тебя
Was für ne dreckige Zeit, wo jeder einen bescheißt Какое грязное время, когда все тебе изменяют
Ich entscheide mein Leben, leb nach meinen Prinzipien Я выбираю свою жизнь, живу по своим принципам
Oder pass ich mich der Umwelt an wie Reptilien? Или я приспосабливаюсь к окружающей среде, как рептилии?
Du weißt dass du’s schaffst, also komm, lass los Ты знаешь, что можешь это сделать, так что давай, отпусти
Kommt drauf an was du draus machst, also komm, lass los Зависит от того, что ты с этим сделаешь, так что давай, отпусти
Das Schicksal ist vielfältig wie Regenbogenfarben Судьба разнообразна, как цвета радуги
Deshalb sollte man sein Kopf im Leben immer oben haben Вот почему вы всегда должны держать голову в жизни
Wenn ich mir eins wirklich verdient hab Если я действительно заслуживаю одного
Dann isses Spaß ohne Ende Тогда это бесконечное удовольствие
Ich relax, vergess den Stress und ich lass los wie Hände Я расслабляюсь, забываю о стрессе и отпускаю, как руки
Wird’s zuviel dann steig ich ins Auto, komm tritt mal aufs Gas Если это слишком, я сяду в машину, давай, нажми на газ
Ja das Leben geht in die Brüche, manchmal sitzt man auf Glas Да, жизнь разваливается, иногда ты сидишь на стекле
Und falsche Hoffnungen sind wie Schwitzkasten, sie halten uns auf И ложные надежды, как головной убор, они сдерживают нас
So wie nen Shop den sie grad dichtmachen, ey alles muss raus Как магазин, который они закрывают, эй, все должно уйти.
Ich mein, ich leb vielleicht nur einmal, also reiß ich mich los Я имею в виду, что я мог бы жить только один раз, поэтому я отрываюсь
Ich brauch kein Ticket, keine Flüge, keine Reisebüros Мне не нужен билет, ни рейсы, ни турагентства
Ich lass los, weg mit dem Verdeck in meinem Cabrio Я отпускаю, прочь верх в моем кабриолете
Fahre los und hör diesen Track in meinem Radio Давай, послушай этот трек на моем радио
Manchmal wird das Geld knapp und der Job ist voll Frust Иногда с деньгами туго, а работа полна разочарований
Ich komm nicht vom Fleck, der Stress hällt mich fest Я никуда не могу попасть, стресс держит меня крепко
Wie nen Octopus, ich lass los und will nichts Я как осьминог отпускаю и ничего не хочу
Außer Liebe und Peace, als ob in Horoskope steht Кроме любви и мира, будто в гороскопах написано
Das ist der Tag, genießen sie’s Это день, наслаждайся им
Ich bin easy und relaxt, ich weiß das ich schein Я легок и расслаблен, я знаю, что сияю
Als müsste das hier der letzte Tag in meinem Leben seinКак будто это должен был быть последний день моей жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: