Перевод текста песни Jung Sein - Die Firma

Jung Sein - Die Firma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jung Sein , исполнителя -Die Firma
Песня из альбома: Goldene Zeiten
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.08.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:La Cosa Mia

Выберите на какой язык перевести:

Jung Sein (оригинал)Быть молодым (перевод)
Leute, ich wär' gern noch mal jung Ребята, я хочу снова стать молодым
Ich hätte Träume vielleicht wird aus mir ein Rockstar und У меня есть мечты, может быть, я стану рок-звездой и
Vielleicht zieht es mich zum Film, ich krieg den Oscar und Может быть, меня потянет фильм, я получу Оскар и
Vielleicht steh ich auf dem Platz und hohl' für nen Kopfball Schwung Может быть, я буду стоять на поле и бить головой
(bei der WM) (на чемпионате мира)
Wenn ich noch mal 12 wär würd' ich alles lassen wie es war Если бы мне снова было 12, я бы оставил все как есть.
Gleiche Freunde und Träume gleiche Klasse.Те же друзья и мечты того же класса.
Dieses Mal В этот раз
wär ich genauso schlecht in Mathe und ne Niete in Chemie Я был бы так же плох в математике и отстой в химии
Ich such das Mädchen meiner Träume, oh oh wo find ich sie? Я ищу девушку своей мечты, о, о, где я ее найду?
Und ich hör nicht gern auf das was meine Eltern sagen И я не люблю слушать, что говорят мои родители
Denn die Dinge, die sie erzählen würd' ich gern selbst erfahren Потому что я хотел бы сам испытать то, что мне говорят
Manchmal häufen sich die Probleme bis ich sterben will Иногда проблемы накапливаются, пока я не захочу умереть
Die Verwandten fragen mich ständig was ich werden will Мои родственники продолжают спрашивать меня, кем я хочу быть
Ey, ich fang grade an zu leben ich bin jetzt Teenager Эй, я только начинаю жить, я уже подросток
Ich will kein Bürojob ich wär lieber wie der DJ da Я не хочу работать в офисе, я предпочитаю быть там ди-джеем
Und der Lehrer packt mich am Kragen «Ey was machst du da?» И учитель хватает меня за воротник "Эй, что ты делаешь?"
Ich lieg im Bett bei den Mädchen, wir sind auf Klassenfahrt Я в постели с девочками, мы в классной поездке
Und ich chill mit meinen Freunden, so als wären wir erwachsen И я отдыхаю с друзьями, как будто мы выросли
Wir stehen im Kino, wolln ne Karte für die Filme ab 18 Мы в кино, хотим билет на фильмы с 18
Ich verlieb mich in das Mädchen, das zwei Reihen weiter vorne sitzt Я влюбляюсь в девушку, сидящую двумя рядами ниже
Und bete zu Gott: «Lass nicht zu, dass ich ein Korb krieg!» И молись Богу: «Не дай мне отвернуться!»
Macht mal Krach wenn ihr jung seid Шуметь, когда ты молод
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
Macht mal Krach wenn ihr jung seid Шуметь, когда ты молод
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
Yo, wär ich noch mal 16, ich würd' auch dieses mal auf Rap stehen Эй, если бы мне снова было 16, я бы и в этот раз увлекался рэпом
Hätt' einer von uns Stress ich würd' auch dieses mal nich' Weg sehn Если бы у кого-то из нас был стресс, я бы и на этот раз не увидел пути
Mein Kumpel hat ne Krise und Mann alles wär schlecht У моего приятеля кризис, и все будет плохо
Ja ich hör ihn, aber ich denk nur an das andere Geschlecht Да, я слышу его, но я думаю только о противоположном поле
Ey, ich warte auf die Richtige, die schärfste Lady Эй, я жду подходящую, самую горячую леди
Wenn ich sie find sag ich: «Dieses Mal ist mein erstes Baby» Когда я нахожу ее, я говорю: «На этот раз это мой первый ребенок».
Und alles feiern und saufen, ich hab mein ersten Blackout И все вечеринки и выпивка, у меня первое отключение
Lieg vor dem Club auf der Straße und wach im Dreck auf Лечь перед клубом на улице и проснуться в грязи
Zu Hause gibt’s Ärger, weil ich Erwartungen nich' erfüll Дома проблемы, потому что я не оправдываю ожиданий.
Ich schreib ne 5, ne 6 was soll’s;Я пишу пе 5, пе 6 какого черта;
mehr Müll больше мусора
Ich trenn mich von meiner Freundin, es ist aus mit uns Я расстаюсь со своей девушкой, для нас все кончено
Die Schule ist bald vorbei, dann heißt es Ausbildung Школа скоро кончится, значит тренировка
Ich bin gespannt was die Zukunft bringt Я взволнован, чтобы увидеть, что принесет будущее
Auch wenn das Wort Arbeit sogar nicht nach Zukunft klingt Даже если слово работа даже не звучит как будущее
Mein Kumpel macht Abitur, doch wir gehörn zusammen wie Türen und Zimmer Мой приятель делает аттестат зрелости, но мы принадлежим друг другу, как двери и комнаты.
Und ich hoffe wir sehen uns wieder;И я надеюсь, что мы встретимся снова;
Freunde für immer друзья навсегда
Macht mal Krach wenn ihr jung seid Шуметь, когда ты молод
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
Macht mal Krach wenn ihr jung seid Шуметь, когда ты молод
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
Yeah, jetz bin ich 30, ich hab ein bisschen Erfahrung, ich hab Weitsicht Да, мне сейчас 30, у меня есть немного опыта, у меня есть видение
Ich weiß jeder zweite belügt oder bescheißt dich Я знаю, что каждый второй лжет тебе или изменяет тебе
Ich hör sie sagen «ich bin erwachsen» doch ich weiß nicht Я слышу, как они говорят: «Я взрослый», но я не знаю
Yo, es ist so, es ist gekommen wie ichs wollte, ich trag ein Ring, Эй, это так, как я хотел, я ношу кольцо
erzieh nen Sohn воспитывать сына
Ich steh auf der Bühne, mach mein Ding, rap Hits ins Mikrofon Я стою на сцене, делаю свое дело, рэп бьет в микрофон
Reis um die Welt, vedien' mein Geld und hab Spaß für sieben Путешествуй по миру, трать свои деньги и развлекайся на семерых
Es ist wie Club der toten Dichter alter «Carpe Diem» Это как старое «Carpe Diem» Общества мертвых поэтов.
Doch man verliert sich aus den Augen die Freunde von damals sind Но ты теряешь из виду друзей того времени.
Heute alle schwer beschäftigt und buisy, doch alles stimmt Сегодня все очень заняты и заняты, но все правильно
Und ich freu mich euch zu sehen ey das kommt von Herzen И я с нетерпением жду встречи с тобой, эй, это идет от сердца
All der Scheiß, den wir gebaut haben seit der ersten Все дерьмо, которое мы построили с момента первого
Yeah, die Ladys kamen an erster Stelle Да, дамы пришли первыми
Genau wie Partys, 3-Punkte-Würfe und Basketbälle Так же, как вечеринки, трехочковые и баскетбольные мячи
Wir warn n Team und ob ihr Anwalt oder Klempner seid Мы предупреждаем команду, и будь вы юристом или сантехником
Ich hoff ihr träumt noch euren Traum und dass ihr Kämpfer bleibt Я надеюсь, что ты все еще мечтаешь о своей мечте и останешься бойцом
Geht euren weg und ich hoff, dass ihr den Song und die CD in euren Jeep tut Иди своей дорогой, и я надеюсь, ты положишь песню и компакт-диск в свой джип.
An damals denkt und fahrt und passend zu dem Beat hupt Тогда думай, езжай и сигналь в такт
Ich wünsch das beste, massig Geld und Gesundheit Желаю тебе всего самого наилучшего, много денег и здоровья
Macht euer ding und seht zu, dass ihr jung bleibt Делай свое дело и оставайся молодым
Macht mal Krach wenn ihr jung seid Шуметь, когда ты молод
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
Macht mal Krach wenn ihr jung seid Шуметь, когда ты молод
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
Macht mal Krach wenn ihr jung seid Шуметь, когда ты молод
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibtИди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: