| Leute, ich wär' gern noch mal jung
| Ребята, я хочу снова стать молодым
|
| Ich hätte Träume vielleicht wird aus mir ein Rockstar und
| У меня есть мечты, может быть, я стану рок-звездой и
|
| Vielleicht zieht es mich zum Film, ich krieg den Oscar und
| Может быть, меня потянет фильм, я получу Оскар и
|
| Vielleicht steh ich auf dem Platz und hohl' für nen Kopfball Schwung
| Может быть, я буду стоять на поле и бить головой
|
| (bei der WM)
| (на чемпионате мира)
|
| Wenn ich noch mal 12 wär würd' ich alles lassen wie es war
| Если бы мне снова было 12, я бы оставил все как есть.
|
| Gleiche Freunde und Träume gleiche Klasse. | Те же друзья и мечты того же класса. |
| Dieses Mal
| В этот раз
|
| wär ich genauso schlecht in Mathe und ne Niete in Chemie
| Я был бы так же плох в математике и отстой в химии
|
| Ich such das Mädchen meiner Träume, oh oh wo find ich sie?
| Я ищу девушку своей мечты, о, о, где я ее найду?
|
| Und ich hör nicht gern auf das was meine Eltern sagen
| И я не люблю слушать, что говорят мои родители
|
| Denn die Dinge, die sie erzählen würd' ich gern selbst erfahren
| Потому что я хотел бы сам испытать то, что мне говорят
|
| Manchmal häufen sich die Probleme bis ich sterben will
| Иногда проблемы накапливаются, пока я не захочу умереть
|
| Die Verwandten fragen mich ständig was ich werden will
| Мои родственники продолжают спрашивать меня, кем я хочу быть
|
| Ey, ich fang grade an zu leben ich bin jetzt Teenager
| Эй, я только начинаю жить, я уже подросток
|
| Ich will kein Bürojob ich wär lieber wie der DJ da
| Я не хочу работать в офисе, я предпочитаю быть там ди-джеем
|
| Und der Lehrer packt mich am Kragen «Ey was machst du da?»
| И учитель хватает меня за воротник "Эй, что ты делаешь?"
|
| Ich lieg im Bett bei den Mädchen, wir sind auf Klassenfahrt
| Я в постели с девочками, мы в классной поездке
|
| Und ich chill mit meinen Freunden, so als wären wir erwachsen
| И я отдыхаю с друзьями, как будто мы выросли
|
| Wir stehen im Kino, wolln ne Karte für die Filme ab 18
| Мы в кино, хотим билет на фильмы с 18
|
| Ich verlieb mich in das Mädchen, das zwei Reihen weiter vorne sitzt
| Я влюбляюсь в девушку, сидящую двумя рядами ниже
|
| Und bete zu Gott: «Lass nicht zu, dass ich ein Korb krieg!»
| И молись Богу: «Не дай мне отвернуться!»
|
| Macht mal Krach wenn ihr jung seid
| Шуметь, когда ты молод
|
| Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
| Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
|
| Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
| Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
|
| Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
| Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
|
| Macht mal Krach wenn ihr jung seid
| Шуметь, когда ты молод
|
| Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
| Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
|
| Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
| Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
|
| Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
| Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
|
| Yo, wär ich noch mal 16, ich würd' auch dieses mal auf Rap stehen
| Эй, если бы мне снова было 16, я бы и в этот раз увлекался рэпом
|
| Hätt' einer von uns Stress ich würd' auch dieses mal nich' Weg sehn
| Если бы у кого-то из нас был стресс, я бы и на этот раз не увидел пути
|
| Mein Kumpel hat ne Krise und Mann alles wär schlecht
| У моего приятеля кризис, и все будет плохо
|
| Ja ich hör ihn, aber ich denk nur an das andere Geschlecht
| Да, я слышу его, но я думаю только о противоположном поле
|
| Ey, ich warte auf die Richtige, die schärfste Lady
| Эй, я жду подходящую, самую горячую леди
|
| Wenn ich sie find sag ich: «Dieses Mal ist mein erstes Baby»
| Когда я нахожу ее, я говорю: «На этот раз это мой первый ребенок».
|
| Und alles feiern und saufen, ich hab mein ersten Blackout
| И все вечеринки и выпивка, у меня первое отключение
|
| Lieg vor dem Club auf der Straße und wach im Dreck auf
| Лечь перед клубом на улице и проснуться в грязи
|
| Zu Hause gibt’s Ärger, weil ich Erwartungen nich' erfüll
| Дома проблемы, потому что я не оправдываю ожиданий.
|
| Ich schreib ne 5, ne 6 was soll’s; | Я пишу пе 5, пе 6 какого черта; |
| mehr Müll
| больше мусора
|
| Ich trenn mich von meiner Freundin, es ist aus mit uns
| Я расстаюсь со своей девушкой, для нас все кончено
|
| Die Schule ist bald vorbei, dann heißt es Ausbildung
| Школа скоро кончится, значит тренировка
|
| Ich bin gespannt was die Zukunft bringt
| Я взволнован, чтобы увидеть, что принесет будущее
|
| Auch wenn das Wort Arbeit sogar nicht nach Zukunft klingt
| Даже если слово работа даже не звучит как будущее
|
| Mein Kumpel macht Abitur, doch wir gehörn zusammen wie Türen und Zimmer
| Мой приятель делает аттестат зрелости, но мы принадлежим друг другу, как двери и комнаты.
|
| Und ich hoffe wir sehen uns wieder; | И я надеюсь, что мы встретимся снова; |
| Freunde für immer
| друзья навсегда
|
| Macht mal Krach wenn ihr jung seid
| Шуметь, когда ты молод
|
| Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
| Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
|
| Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
| Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
|
| Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
| Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
|
| Macht mal Krach wenn ihr jung seid
| Шуметь, когда ты молод
|
| Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
| Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
|
| Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
| Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
|
| Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
| Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
|
| Yeah, jetz bin ich 30, ich hab ein bisschen Erfahrung, ich hab Weitsicht
| Да, мне сейчас 30, у меня есть немного опыта, у меня есть видение
|
| Ich weiß jeder zweite belügt oder bescheißt dich
| Я знаю, что каждый второй лжет тебе или изменяет тебе
|
| Ich hör sie sagen «ich bin erwachsen» doch ich weiß nicht
| Я слышу, как они говорят: «Я взрослый», но я не знаю
|
| Yo, es ist so, es ist gekommen wie ichs wollte, ich trag ein Ring,
| Эй, это так, как я хотел, я ношу кольцо
|
| erzieh nen Sohn
| воспитывать сына
|
| Ich steh auf der Bühne, mach mein Ding, rap Hits ins Mikrofon
| Я стою на сцене, делаю свое дело, рэп бьет в микрофон
|
| Reis um die Welt, vedien' mein Geld und hab Spaß für sieben
| Путешествуй по миру, трать свои деньги и развлекайся на семерых
|
| Es ist wie Club der toten Dichter alter «Carpe Diem»
| Это как старое «Carpe Diem» Общества мертвых поэтов.
|
| Doch man verliert sich aus den Augen die Freunde von damals sind
| Но ты теряешь из виду друзей того времени.
|
| Heute alle schwer beschäftigt und buisy, doch alles stimmt
| Сегодня все очень заняты и заняты, но все правильно
|
| Und ich freu mich euch zu sehen ey das kommt von Herzen
| И я с нетерпением жду встречи с тобой, эй, это идет от сердца
|
| All der Scheiß, den wir gebaut haben seit der ersten
| Все дерьмо, которое мы построили с момента первого
|
| Yeah, die Ladys kamen an erster Stelle
| Да, дамы пришли первыми
|
| Genau wie Partys, 3-Punkte-Würfe und Basketbälle
| Так же, как вечеринки, трехочковые и баскетбольные мячи
|
| Wir warn n Team und ob ihr Anwalt oder Klempner seid
| Мы предупреждаем команду, и будь вы юристом или сантехником
|
| Ich hoff ihr träumt noch euren Traum und dass ihr Kämpfer bleibt
| Я надеюсь, что ты все еще мечтаешь о своей мечте и останешься бойцом
|
| Geht euren weg und ich hoff, dass ihr den Song und die CD in euren Jeep tut
| Иди своей дорогой, и я надеюсь, ты положишь песню и компакт-диск в свой джип.
|
| An damals denkt und fahrt und passend zu dem Beat hupt
| Тогда думай, езжай и сигналь в такт
|
| Ich wünsch das beste, massig Geld und Gesundheit
| Желаю тебе всего самого наилучшего, много денег и здоровья
|
| Macht euer ding und seht zu, dass ihr jung bleibt
| Делай свое дело и оставайся молодым
|
| Macht mal Krach wenn ihr jung seid
| Шуметь, когда ты молод
|
| Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
| Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
|
| Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
| Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
|
| Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
| Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
|
| Macht mal Krach wenn ihr jung seid
| Шуметь, когда ты молод
|
| Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
| Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
|
| Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
| Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
|
| Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
| Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым
|
| Macht mal Krach wenn ihr jung seid
| Шуметь, когда ты молод
|
| Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
| Наслаждайся жизнью каждым тачем, каждой глупостью
|
| Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
| Неважно, отдыхаете вы или тусуетесь
|
| Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt | Иди своей дорогой и смотри, чтобы ты оставался молодым |