| Sorry, dass ich gähn muss, doch die Scheiße wiederholt sich
| Извините за зевоту, но дерьмо повторяется
|
| Fast jeder labert nur Scheiße sobald er am Mikrophon ist
| Почти все просто несут чушь, как только он оказывается у микрофона.
|
| Das xte mal: Ich fick dich du Bastard, du bist’n Hurensohn
| В сотый раз: я тебя трахну, сволочь, ты сукин сын
|
| Doch wenn sie im Studio stehen brauchen sie hundert Spuren
| Но когда они в студии, им нужна сотня треков.
|
| Moment, ich kenn das Problem, ich kann euch sagen wo’s brennt
| Подождите, я знаю проблему, я могу сказать вам, где огонь
|
| Ich mein die Hälfte von denen hat kein Erfolg und wär' gern TopTen
| Я имею в виду, что половина из них не преуспела и хотела бы быть в первой десятке.
|
| Das ist verständlich, doch was ist mit den anderen Typen
| Это понятно, а как насчет других парней
|
| Die so erfolgreich sind
| кто так успешен
|
| Wieso chillen sie nicht oder qualmen 'ne Tüte?
| Почему они не охлаждают и не курят пакет?
|
| Ich kann euch sagen wieso
| Я могу сказать вам, почему
|
| Ohne Beef würden sie floppen wie 'n Film im Kino
| Без говядины они провалились бы, как фильм в кинотеатре
|
| Es ist schon mies, sie haben Schiss, dass die Leute merken
| Это плохо, они боятся, что люди заметят
|
| Dass sie nichts zu sagen haben, dass sie heute im Gespräch sind
| Что им нечего сказать, что они сегодня в разговоре
|
| Und morgen schon keinen Namen haben
| А завтра уже нет имени
|
| Sie wollen Schlagzeilen und jeden Tag in der Bravo stehen
| Они хотят быть в заголовках и быть в Браво каждый день
|
| Doch ein Rhyme von mir genügt und toppt 'nen paar von denen
| Но рифмы от меня достаточно, и она превосходит пару из них.
|
| Doch dass jemand gut rappt interessiert MTV nicht
| Но MTV не волнует, что кто-то хорошо читает рэп
|
| Die woll’n nur wissen wer sich disst
| Они просто хотят знать, кто диссирует
|
| Denn sie wissen nicht was Beef ist!
| Потому что они не знают, что такое говядина!
|
| Ich brauch euch nichts sagen, denn ihr wisst wie ihr heißt!
| Мне не нужно ничего тебе говорить, потому что ты знаешь свое имя!
|
| Keine Namen, denn ihr wisst wie ihr heißt!
| Никаких имён, потому что ты знаешь, как тебя зовут!
|
| Keine Fragenn, man ihr wisst wie ihr heißt!
| Никаких вопросов, ты знаешь свое имя!
|
| Ich wollt nichts sagen, doch sie rufen meinen Namen
| Я ничего не хотел говорить, но они называют мое имя
|
| Du hast verschissen denn du bist nicht so heiß
| Ты облажался, потому что ты не такой горячий
|
| Du musst dissen denn du bist nicht so heiß
| Ты должен дисс, потому что ты не такой горячий
|
| Du musst es wissen, man du bist nicht so heißt
| Ты должен знать, тебя так не зовут
|
| Wenn sie nicht dissen verbuchen sie keine Zahlen
| Если вы не дисс, не публикуйте номера
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Alle wollen Tatwaffe dissen bevor sie bettelnd und mittellos
| Все хотят разоблачить орудие убийства, прежде чем попрошайничать и разоряться
|
| Vor der Sparkasse sitzen, ich hör' mein Namen auf eurem Tape
| Сидя перед сберкассой, я слышу свое имя на твоей ленте.
|
| Sogar Anzeigen werden gedruckt
| Даже рекламу печатают.
|
| Ich putz mir damit den Arsch ab
| я жопу им вытираю
|
| Oder kratz mich, wenn es mich juckt
| Или поцарапай меня, если я чешусь
|
| Dass ihr mich disst macht mich nicht persöhnlich betroffen
| То, что ты меня диссишь, меня лично не касается
|
| Denn ich hab kein von euch Pissern jemals persöhnlich getroffen
| Потому что я никогда не встречал никого из вас, писающих, лично
|
| Ihr wollt ein Grund warum ich mich am Beef nicht weiter beteilige?
| Тебе нужна причина, по которой я больше не вмешиваюсь в говядину?
|
| Ey durch mich verdient ihr keinen Cent, nicht einen einzigen!
| Эй, ты не заработаешь на мне ни цента, ни одного!
|
| Haha, ohne Scheiß man, ich steh über den Dingen
| Ха-ха, ни хрена, я выше всего
|
| Und weil ich Leute nicht mag muss ich noch nicht über sie singen
| И поскольку я не люблю людей, мне пока не нужно о них петь
|
| Du disst mich willkürlich so wie es kleine Kinder tun
| Ты случайно меня диссишь, как маленькие дети
|
| Du hatest gegen zwanzig Leute, hier in deinem Interview
| Вы ненавидели около двадцати человек здесь в своем интервью
|
| Und natürlich druckt die Juice die Scheiße ab
| И, конечно же, Сок печатает дерьмо
|
| Und so wird es weitergehen wenn keiner etwas sagt
| И так будет продолжаться, если никто ничего не скажет
|
| Die Leute lieben mich, weil 'n rauer Wind durch meine Lunge weht
| Люди любят меня, потому что в моих легких дует сильный ветер.
|
| Ich kann nicht tatenlos zusehen, wie Hip Hop vor die Hunde geht
| Я не могу стоять и смотреть, как хип-хоп пропадает даром.
|
| Ich kann verstehen dass man sich disst wenn man sich kennt denn
| Я могу понять, что вы дисс, если вы знаете друг друга, потому что
|
| Probleme müssen aus der Welt, wir sind nur Menschen
| Проблемы нужно устранять, мы всего лишь люди
|
| Doch wenn man nur disst
| Но если вы просто дисс
|
| Weil man selber nichts auf die Reihe stellt
| Потому что ты ничего не делаешь сам
|
| Ist das nur lachhaft, du Pisser, das ist nicht meine Welt
| Это просто смешно, ты писарь, это не мой мир
|
| Sie rufen Fuck die Firma oder Scheiß auf Tatwaffe
| Они зовут трахнуть компанию или трахнуть орудие убийства
|
| Ich lass sie verschwinden und danach darüber Gras wachsen
| Я заставляю их исчезнуть, а потом над ними вырастает трава
|
| Und schreib 'nen Blockbuster so wie Spiderman 2
| И написать блокбастер, как Человек-Паук 2
|
| Du disst für Fame und hälst dir dabei die Eier? | Ты диссишь ради славы и держишь яйца? |
| Owei
| Овей
|
| Wenn du nicht rappen kannst würd' ich davon die Finger lassen
| Если ты не умеешь читать рэп, я бы не стал этого делать.
|
| 'N paar Songs sind ok, doch die meisten sind Kinderkacke
| Несколько песен норм, но большинство из них детское дерьмо
|
| Du musst nicht zum xten mal sagen das es Haue gibt
| Не надо в сотый раз говорить, что есть хиты
|
| Wenn nichts passiert isses nur Promo und 'n lauer Beat
| Если ничего не происходит, это просто промо и мягкий бит
|
| Bei soviel Beef isses so als ob man in die Sonne schaut
| С таким количеством говядины это как смотреть на солнце
|
| Die Bravo fragt nach wann der erste Revolver raucht
| Браво спрашивает, когда дымится первый револьвер
|
| Und jeder disst jeden, es ändert nichts wenn ihr die Rollen tauscht
| И все всех диссят, ничего не меняется, если поменяться ролями
|
| Diss mich wenn du willst doch
| Расскажи мне, если хочешь
|
| Ich häng' mir grad noch ne Goldene auf
| Я просто получаю себе золотой
|
| Sie erzählen wie sie in den Puff gehen und für Sex bezahlen
| Рассказывают, как ходят в публичный дом и платят за секс
|
| Sie sind bald 30, die Groupies sind höchstens 16 Jahre
| Им почти 30, поклонницам максимум 16
|
| Alle die nach Beef schreien so wie 'n gottverdammter Metzger
| Все кричат о говядине, как проклятый мясник
|
| Treffen sich 2010 wieder bei Deutschland sucht den Rapstar | Встретимся снова в 2010 году в Deutschlandsucht den Rapstar. |