| Geld ist nicht alles, doch alles ist nichts ohne Geld
| Деньги — это еще не все, но все — ничто без денег.
|
| Soll jeder glücklich werden, wie es ihm gefällt
| Пусть каждый будет счастлив, как ему заблагорассудится
|
| Doch Geld stellt ein Problem dar
| Но проблема в деньгах
|
| Hat man’s nicht da, weder bar noch Schecks
| Если у вас его нет, ни наличных, ни чеков
|
| Manche bezahlen für Sex
| Некоторые платят за секс
|
| Und wieder andere für Luxus
| И еще другие для роскоши
|
| Ich lach', nimm immer noch den Bus zu Plus
| Я смеюсь, все равно езжу на автобусе до Плюса
|
| Bad' nicht im Pool, sondern im Fluss
| Плавай не в бассейне, а в реке
|
| Klar wär' ich gern reich wie Trump oder Onassis
| Конечно, я хотел бы быть богатым, как Трамп или Онассис.
|
| Doch durchschau' ich die Dinge so wie die Iris meines Auges
| Но я вижу сквозь такие вещи, как радужная оболочка моего глаза
|
| Also Vorsicht, denn was, wenn es mich erwischt
| Так что будь осторожен, потому что, если это достанет меня
|
| Der Blitz mein Konto trifft und meinen Wohlstand frisst?
| Молния ударит в мой банковский счет и съест мое богатство?
|
| Wo sind meine Freunde, auf wen kann ich noch zählen
| Где мои друзья, на кого еще я могу рассчитывать
|
| Wessen Nummer am Telefon wählen?
| Чей номер набрать в телефоне?
|
| Steh' vor leeren Säälen und Seelen
| Встаньте перед пустыми залами и душами
|
| Was nützt Prestige oder Ansehen
| Что хорошего в престиже или репутации
|
| Wenn wir abgehen und die Welt ab da von unten sehen?
| Если мы уйдем и увидим мир снизу?
|
| Moneten, Knete, Kohle, Geld und Moos bloss Ersatz
| Наличные деньги, глина для лепки, уголь, деньги и мох просто заменяют
|
| Stiften halbherzigen Trost. | Предложите половинчатое утешение. |
| Kein Platz mehr für Gefühle
| Нет больше места для чувств
|
| Freundschaft existiert bald nur noch auf Papier
| Дружба скоро будет только на бумаге
|
| Also wunder' Dich nicht, wenn ich mich distanzier'
| Так что не удивляйтесь, если я отдаляюсь
|
| Am liebsten stünd' ich hier mit einem Strauss Rosen
| Я бы хотел стоять здесь с букетом роз
|
| Doch für den Ernstfall sammele ich Geld wie Eure Spardosen
| Но на крайний случай я собираю деньги, как ваши копилки
|
| Gekaufte Liebe und erkaufte Gefühle!
| Купил любовь и купил чувства!
|
| Die Mühle dreht sich stetig und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| Мельница постоянно крутится и если ты не собираешь, тебе все равно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| А если ты не собираешь, тебе не интересно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Gekaufte Liebe!
| Купил любовь!
|
| Gekaufte Liebe und erkaufte Gefühle!
| Купил любовь и купил чувства!
|
| Die Mühle dreht sich stetig und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| Мельница постоянно крутится и если ты не собираешь, тебе все равно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| А если ты не собираешь, тебе не интересно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Gekaufte Liebe!
| Купил любовь!
|
| Grosse Liebe, grosses Glück!
| Большая любовь, большая удача!
|
| Der Höhepunkt des Lebens, Sinne spielen verrückt
| Вершина жизни, чувства сходят с ума
|
| Man verbringt jede Zeit zusammen, ob Tag oder Nacht
| Вы проводите все свое время вместе, день или ночь
|
| Nach kurzer Abstinenz die Frage: Was hast’n Du mir mitgebracht?
| После недолгого воздержания вопрос: Что ты мне принес?
|
| Und weil man so einiges von diesem Menschen hält
| И потому что вы так много думаете об этом человеке
|
| Verzichtet man schnell auf ein bisschen Geld
| Если ты быстро отдашь немного денег
|
| Hier zwanzig Mark, da hundert Mark
| Двадцать марок здесь, сто марок там
|
| Mal gut Essen gehen, hundertfünfzig Mark Tag für Tag
| Выйди за хорошей едой, сто пятьдесят марок в день
|
| Alles läuft gut
| Все идет хорошо
|
| Für zirca sechs Monate, doch dann ist Dein Bares weg und auch die Ersparnisse
| Около шести месяцев, но потом ваши деньги ушли, а сбережения тоже
|
| Was jetzt? | Что теперь? |
| Ach, das Geld spielt doch keine Rolle!
| О, деньги не имеют значения!
|
| Schön wär's, doch Ihr hängt Euch täglich in der Wolle
| Было бы неплохо, но вы каждый день в ссоре
|
| Die Beziehung zerbricht und auch fast Dein Genick
| Отношения ломаются и почти твоя шея тоже
|
| Willst Dich erhängen, doch Dir fehlt die Kohle für den Strick
| Ты хочешь повеситься, но у тебя нет денег на веревку
|
| Keine Zukunftsperspektiven, einzig Erinnerungen sind geblieben
| Никаких перспектив на будущее, остались только воспоминания
|
| Doch davon kannst Du Dir nichts kaufen
| Но вы ничего не можете купить у него
|
| Nichts essen, versuchst Dich zu fangen und zu vergessen
| Ничего не ешь, поймай себя и забудь
|
| Merkt Euch das und zieht Euer Resumee!
| Помните об этом и нарисуйте свое резюме!
|
| Wer’s sich nicht leisten kann, ist schnell passe!
| Если вы не можете себе это позволить, вы быстро потеряете сознание!
|
| Gekaufte Liebe und erkaufte Gefühle!
| Купил любовь и купил чувства!
|
| Die Mühle dreht sich stetig und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| Мельница постоянно крутится и если ты не собираешь, тебе все равно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| А если ты не собираешь, тебе не интересно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Gekaufte Liebe!
| Купил любовь!
|
| Gekaufte Liebe und erkaufte Gefühle!
| Купил любовь и купил чувства!
|
| Die Mühle dreht sich stetig und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| Мельница постоянно крутится и если ты не собираешь, тебе все равно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| А если ты не собираешь, тебе не интересно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Gekaufte Liebe!
| Купил любовь!
|
| An alle Eltern dieser Welt, die in Geld denken:
| Всем родителям в этом мире, думающим деньгами:
|
| Zuneigung errechnet sich nicht nach Geschenken!
| Ласка не исчисляется подарками!
|
| Ich will keinen kränken
| я не хочу никого обидеть
|
| Doch anstatt Euren Kontostand zu senken
| Но вместо того, чтобы понизить баланс вашего счета
|
| Könntet Ihr einlenken, Euren Kindern etwas Zeit schenken
| Не могли бы вы сдаться, дать своим детям немного времени
|
| In einer Welt, in der sich Menschen prostituieren und das unter Wert
| В мире, где люди занимаются проституцией и недооценивают
|
| Ist die Wirklichkeit verklärt
| Преображается ли реальность
|
| Es währt am längsten, wer die Währung in seinem Besitz weiss
| Это длится дольше, кто знает валюту в своем владении
|
| Doch dahin komm' ich nur, wenn ich andere bescheiss'
| Но я попаду туда, только если обману других.
|
| Wer ist was und was ist wer?
| Кто что и что есть кто?
|
| Guter Charakter zählt nicht mehr!
| Хороший характер больше не в счет!
|
| Am besten, ich wär' Millionär und kauf' mir alles
| Было бы лучше, если бы я был миллионером и покупал все
|
| Behandele Menschen unfair. | Несправедливо относиться к людям. |
| Was soll es?
| Что должно?
|
| Freunde hab' ich nicht, tja, ich brauche keine
| У меня нет друзей, ну мне они и не нужны
|
| Mit wem ich meine Zeit verbringe? | С кем я провожу время? |
| Tja, meistens alleine!
| Ну, в основном один!
|
| Dir geht’s ja gut, Du bist 'n richtiger Glückspilz!
| Вы в порядке, вам действительно повезло!
|
| Wir haben nur die Firma und unsere Freunde, die Skills!
| У нас есть только компания и наши друзья, навыки!
|
| Gekaufte Liebe und erkaufte Gefühle!
| Купил любовь и купил чувства!
|
| Die Mühle dreht sich stetig und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| Мельница постоянно крутится и если ты не собираешь, тебе все равно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| А если ты не собираешь, тебе не интересно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Gekaufte Liebe!
| Купил любовь!
|
| Gekaufte Liebe und erkaufte Gefühle!
| Купил любовь и купил чувства!
|
| Die Mühle dreht sich stetig und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| Мельница постоянно крутится и если ты не собираешь, тебе все равно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Und wer nicht kassiert, der interessiert nicht!
| А если ты не собираешь, тебе не интересно!
|
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |
| Gekaufte Liebe! | Купил любовь! |