| The games people play now
| Игры, в которые люди играют сейчас
|
| Every night and every day now
| Каждую ночь и каждый день сейчас
|
| Never meaning what they say now
| Никогда не имея в виду, что они говорят сейчас
|
| Never saying what they mean
| Никогда не говоря, что они имеют в виду
|
| While they while away the hours
| Пока они коротают часы
|
| In their ivory towers
| В их башнях из слоновой кости
|
| 'til they cover them with flowers
| пока они не покроют их цветами
|
| In the back of a black limousine
| В кузове черного лимузина
|
| We make one another cry
| Мы заставляем друг друга плакать
|
| Break a heart then we say goodbye
| Разбей сердце, тогда мы попрощаемся
|
| Cross our hearts and hope to die
| Пересеките наши сердца и надейтесь умереть
|
| That the other was to blame
| Что другой был виноват
|
| Neither one of us will give in
| Ни один из нас не сдастся
|
| And don’t you know it is a sin
| И разве ты не знаешь, что это грех
|
| When you think of things that might have been
| Когда вы думаете о вещах, которые могли бы быть
|
| Well it’s a goddamned shame
| Ну, это чертовски стыдно
|
| People walking right up to ya
| Люди идут прямо к тебе
|
| Singing Glory Hallelujah
| Поющая слава Аллилуйя
|
| And they try to sock it to ya
| И они пытаются навязать это тебе.
|
| In the name of the Lord
| Во имя Господа
|
| They teach you how to meditate
| Они учат вас медитировать
|
| Read your horoscope and see all your fate
| Прочитай свой гороскоп и увидишь всю свою судьбу
|
| And it’s almost to Hell with hate
| И это почти к черту с ненавистью
|
| Come on brother get on board
| Давай, брат, садись на борт
|
| So look around you tell me what do you see
| Итак, посмотри вокруг, скажи мне, что ты видишь
|
| What’s happening to you and me
| Что происходит с тобой и мной
|
| God gave us this serenity
| Бог дал нам это спокойствие
|
| But he said remember who I am
| Но он сказал, помни, кто я
|
| For you’ve thrown away your sanity
| Потому что вы выбросили свое здравомыслие
|
| For your pride and your vanity
| Для вашей гордости и вашего тщеславия
|
| Turned your back on Humanity
| Отвернулся от человечества
|
| And you don’t give a damn | И тебе наплевать |