| It's been one of those days when the sky falls down | Это был один из тех дней, когда небеса обрушились на землю |
| And the world around me comes crumbling down | И мир вокруг меня стал разваливаться на части. |
| I'm picking up the pieces of the life that she left behind | По кусочкам я собираю жизнь, которую она оставила в прошлом. |
| I've got a million of her lies swimming in my head | У меня в голове плещется океан из её лжи |
| And a million reasons why I wish we never met | И миллиона причин, из-за которых я жалею о нашей встрече, |
| Cause everyone believed our love was true | Потому что все вокруг думали, что у нас была настоящая любовь, |
| And didn't see the pain that I went through | И не видели той боли, что мне пришлось вынести. |
| - | - |
| No one knows | А никому и невдомёк, |
| She crushed my heart; she broke it with a hammer | Что она разбила мне сердце, словно молотом. |
| No one knows | Никто не знает, |
| All the things I've done to try to understand her | Как страстно я пытался её понять. |
| No one knows | Никто и не догадывается, |
| I've died a thousand deaths ever | Что я пережил тысячу смертей с тех пор, |
| Since she left me there | Как она оставила меня, |
| Yeah she left me there | Да, она оставила меня в одиночестве, |
| 'Cause she didn't care | Ведь ей было наплевать. |
| - | - |
| I've been stuck here in my room going crazy by myself | Я заперся у себя в комнате, сходя с ума. |
| And I'm setting fire to your pictures on the shelf | И я сжигаю твои фотографии с полки, |
| I know I should have thrown them all out a long time ago | Знаю, стоило уже давным давно все их выкинуть. |
| Well I've never been a man that lives with regret | Что ж, я никогда не был тем, кто подолгу сожалеет о прошлом. |
| I forget to live and I live to forget | Я забываю жить и живу, чтобы забыть, |
| How everyone believed our love was true | Как все вокруг думали, что у нас была настоящая любовь, |
| And didn't see the pain that I went through | И не видели той боли, что мне пришлось вынести. |
| - | - |
| No one knows | А никому и невдомёк, |
| She crushed my heart; she broke it with a hammer | Что она разбила мне сердце, словно молотом. |
| No one knows | Никто не знает, |
| All the things I've done to try to understand her | Как страстно я пытался её понять. |
| No one knows | Никто и не догадывается, |
| I've died a thousand deaths ever | Что я пережил тысячу смертей с тех пор, |
| Since she left me there | Как она оставила меня в одиночестве. |
| - | - |
| Everybody thought that we were doing fine | Все думали, что у нас всё прекрасно, |
| But deep inside we were doing time | Но глубоко внутри мы чувствовали себя как в клетке. |
| And in the end she ran off with my soul | И в конце концов она сбежала с моей душой. |
| Sometimes it's hard to say good-bye | Иногда бывает трудно сказать: "Прощай". |
| I gave her everything; she took my pride | Я дал ей все, а она взяла мою гордость, |
| And now I don't know where I'm gonna go | И теперь я не знаю, куда мне податься. |
| - | - |
| No one knows | А никому и невдомёк, |
| Crush my heart; she broke it with a hammer | Что она разбила мне сердце, словно молотом. |
| No one knows | Никто не знает, |
| All the things I've done to try to understand her | Как страстно я пытался её понять. |
| No one knows | Никто и не догадывается, |
| I've died a thousand deaths ever | Что я пережил тысячу смертей с тех пор, |
| Since she left me there | Как она оставила меня в одиночестве. |