| Anda, desliga o cabo
| Давай, отключи кабель
|
| Que liga a vida a esse jogo
| Что связывает жизнь с этой игрой
|
| Joga comigo um jogo novo
| Сыграй со мной в новую игру
|
| Com duas vidas, um contra o outro
| С двумя жизнями, одна против другой
|
| Já não basta esta luta contra o tempo
| Этой борьбы со временем уже недостаточно
|
| Este tempo que perdemos
| На этот раз мы потратили
|
| A tentar vencer alguém
| Попытка победить кого-то
|
| Ao fim ao cabo o que é dado como um ganho
| Ведь то, что дается в качестве выигрыша
|
| Vai-se a ver desperdiçámos
| Вы увидите, что мы впустую
|
| Sem nada dar a ninguém
| Нечего никому дать
|
| Anda! | ну давай же! |
| Faz uma pausa
| сделать перерыв
|
| Encosta o carro, sai da corrida
| Потяните за машину, выйти из гонки
|
| Larga essa guerra que a tua meta
| Бросьте эту войну, чтобы ваша цель
|
| Está deste lado da tua vida
| Это на этой стороне вашей жизни
|
| Muda de nível, sai do estado invisível
| Меняет уровень, выходит из невидимого состояния
|
| Põe um modo compatível
| Поставь совместимый мод
|
| Com a minha condição
| С моим состоянием
|
| Que a tua vida é real e repetida
| Что ваша жизнь реальна и повторяется
|
| Dá-te mais que o impossível
| Дает вам больше, чем невозможное
|
| Se me deres a tua mão
| Если ты дашь мне свою руку
|
| Sai de casa e vem comigo para a rua, vem
| Уходи из дома и пойдем со мной на улицу, пойдем
|
| Que essa vida que tens
| что эта жизнь у вас есть
|
| Por mais vidas que tu ganhes
| Независимо от того, сколько жизней вы выиграете
|
| É a tua que mais perde se não vens
| Это твое больше всего потеряет, если ты не придешь
|
| Sai de casa e vem comigo para a rua, vem
| Уходи из дома и пойдем со мной на улицу, пойдем
|
| Que essa vida que tens
| что эта жизнь у вас есть
|
| Por mais vidas que tu ganhes
| Независимо от того, сколько жизней вы выиграете
|
| É a tua que mais perde se não vens
| Это твое больше всего потеряет, если ты не придешь
|
| Anda! | ну давай же! |
| Mostra o que vales
| Покажи, чего ты стоишь
|
| Tu nesse jogo vales tão pouco
| Ты так мало стоишь в этой игре
|
| Troca de vício por outro novo
| Сменить зависимость на новую
|
| Que o desafio é corpo a corpo
| Что вызов рукопашный
|
| Escolhe a arma e uma estratégia que não falha
| Выберите оружие и стратегию, которая не подведет
|
| O lado forte da batalha
| Сильная сторона битвы
|
| Põe no máximo poder
| включить максимальную мощность
|
| Dou-te a vantagem: tu com tudo e eu sem nada
| Я даю тебе преимущество: ты со всем, а я ни с чем
|
| Que mesmo assim desarmada
| Это даже так обезоружено
|
| Vou-te ensinar a perder!
| Я научу тебя проигрывать!
|
| Sai de casa e vem comigo para a rua, vem
| Уходи из дома и пойдем со мной на улицу, пойдем
|
| Que essa vida que tens
| что эта жизнь у вас есть
|
| Por mais vidas que tu ganhes
| Независимо от того, сколько жизней вы выиграете
|
| É a tua que mais perde se não vens
| Это твое больше всего потеряет, если ты не придешь
|
| Sai de casa e vem comigo para a rua, vem
| Уходи из дома и пойдем со мной на улицу, пойдем
|
| Que essa vida que tens
| что эта жизнь у вас есть
|
| Por mais vidas que tu ganhes
| Независимо от того, сколько жизней вы выиграете
|
| É a tua que mais perde se não vens
| Это твое больше всего потеряет, если ты не придешь
|
| Sai de casa e vem comigo para a rua, vem
| Уходи из дома и пойдем со мной на улицу, пойдем
|
| Que essa vida que tens
| что эта жизнь у вас есть
|
| Por mais vidas que tu ganhes
| Независимо от того, сколько жизней вы выиграете
|
| É a tua que mais perde se não vens
| Это твое больше всего потеряет, если ты не придешь
|
| Sai de casa e vem comigo para a rua, vem
| Уходи из дома и пойдем со мной на улицу, пойдем
|
| Que essa vida que tens
| что эта жизнь у вас есть
|
| Por mais vidas que tu ganhes
| Независимо от того, сколько жизней вы выиграете
|
| É a tua que mais perde se não vens
| Это твое больше всего потеряет, если ты не придешь
|
| Sai de casa e vem comigo para a rua, vem
| Уходи из дома и пойдем со мной на улицу, пойдем
|
| Que essa vida que tens
| что эта жизнь у вас есть
|
| Por mais vidas que tu ganhes
| Независимо от того, сколько жизней вы выиграете
|
| É a tua que mais perde se não vens
| Это твое больше всего потеряет, если ты не придешь
|
| Sai de casa e vem comigo para a rua, vem
| Уходи из дома и пойдем со мной на улицу, пойдем
|
| Que essa vida que tens
| что эта жизнь у вас есть
|
| Por mais vidas que tu ganhes
| Независимо от того, сколько жизней вы выиграете
|
| É a tua que mais perde se não vens | Это твое больше всего потеряет, если ты не придешь |