Перевод текста песни Eu Tenho Um Melro - Deolinda

Eu Tenho Um Melro - Deolinda
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eu Tenho Um Melro , исполнителя -Deolinda
Песня из альбома: Canção Ao Lado
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:20.04.2008
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:iPlay

Выберите на какой язык перевести:

Eu Tenho Um Melro (оригинал)У Меня Черный Дрозд (перевод)
Eu tenho um melro у меня есть черный дрозд
que é um achado. что является находкой.
De dia dorme, Днем он спит,
à noite come ночью есть
e canta o fado. и поет фадо.
E, lá no prédio, И там, в здании,
ouvem cantar… услышать пение...
E já desconfiam И уже подозревают
que escondo alguém что я кого-то прячу
para não mostrar. не показывать.
Eu tenho um melro, У меня есть черный дрозд,
lá no meu quarto. там в моей комнате.
Não anda à solta, Не сходи с ума,
porque, se ele voa, потому что, если он летит,
cai sobre os gatos. падает на кошек.
Cortei-lhe as asas я подрезал ей крылья
para não voar. не летать.
E ele faz das penas И он делает перья
lindos poemas красивые стихи
para me embalar. упаковать меня.
Melro, melrinho, черный дрозд, черный дрозд,
e se acaso alguém te agarrar, и если кто-то схватит вас,
diz que não andas sozinho скажи, что ты не один
que és esperado no teu lar. что вас ждут в вашем доме.
Melro, melrinho дрозд, дрозд
e se, por acaso, alguém te prender, и если вас случайно кто-нибудь арестует,
não cantes mais o fadinho, не пой больше,
não me queiras ver sofrer. не хочу видеть, как я страдаю.
E não voltes mais, И больше не возвращайся
que estas janelas não as abro nunca mais. что эти окна больше никогда не откроются.
Eu tenho um melro у меня есть черный дрозд
que é um prodígio. что является вундеркиндом.
Não faz a barba, Не брейся,
não faz a cama, не заправляй постель,
descuida o ninho… пренебречь гнездом...
Mas canta o fado Но поет фадо
como ninguém. как никто.
Até me gabo я даже хвастаюсь
que tenho um melro что у меня есть черный дрозд
que ninguém tem. что ни у кого нет.
Eu tenho um melro… у меня черный дрозд...
(-Que é um homem!) (-Какой мужчина!)
Não é um homem… Не мужчина...
(-E quem há-de ser?!) (-А кто это будет?!)
É das canoras aves Это от певчих птиц
aquela que mais me quer. тот, кто хочет меня больше всего.
(-Deve ser homem!) (-Должен быть мужчина!)
Ah, pois que não! Ну почему не!
(Então mulher?) (Так женщина?)
Há de lá ser?! Неужели быть?!
É só um melro Это просто черный дрозд
com quem dá gosto adormecer. с кем ты любишь спать.
Melro, melrinho… Черный дрозд, черный дрозд…
E não voltes mais, И больше не возвращайся
que a tua gaiola serve a outros animais.что ваша клетка служит другим животным.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: