| Desculpem, doutos homens, estetas,
| Простите, ученые мужи, эстеты,
|
| Espíritos poetas, almas delicadas.
| Поэтические духи, нежные души.
|
| A falsidade do meu génio e das minhas palavras.
| Ложь моего гения и моих слов.
|
| Que é a erudição que eu canto,
| О какой эрудиции я пою,
|
| Que é da vida, o espanto,
| Что такое жизнь, удивление,
|
| Que é do belo, a graça,
| Какая красота, благодать,
|
| Mas eu só ambiciono a arte de plantar batatas.
| Но я стремлюсь только к искусству сажать картошку.
|
| Desculpem lá qualquer coisinha,
| Прости ни за что,
|
| Mas não está cá quem canta o fado.
| Но того, кто поет фаду, здесь нет.
|
| Se era p’ra ouvir a Deolinda,
| Если бы слушать Деолинду,
|
| Entraram no sítio errado.
| Они вошли не в то место.
|
| Nós estamos numa casa ali ao lado.
| Мы в соседнем доме.
|
| Andamos todos uma casa ao nosso lado.
| Мы все ходим в дом рядом с нами.
|
| Bem sei que há trolhas escritores,
| Я хорошо знаю, что есть тролли писатели,
|
| Letrados estucadores e serventes poetas
| Грамотные штукатуры и слуги поэтов
|
| E poetas que são verdadeiros pedreiros das letras.
| И поэты, которые являются настоящими каменщиками литературы.
|
| E canta em arte genuína,
| И поет в подлинном искусстве,
|
| O pescador humilde, a varina modesta
| Скромный рыбак, скромная варина
|
| E tanta vedeta devia dedicar-se à pesca.
| И так много звезд должны были посвятить себя рыбалке.
|
| Desculpem lá qualquer coisinha,
| Прости ни за что,
|
| Mas não está cá quem canta o fado.
| Но того, кто поет фаду, здесь нет.
|
| Se era p’ra ouvir a Deolinda,
| Если бы слушать Деолинду,
|
| Entraram no sítio errado.
| Они вошли не в то место.
|
| É que nós estamos numa casa ali ao lado.
| Просто мы в соседнем доме.
|
| Andamos todos uma casa ao nosso lado.
| Мы все ходим в дом рядом с нами.
|
| Por não fazer o que mais gosto
| За то, что я не делаю то, что мне нравится больше всего
|
| Eu canto com desgosto, o facto de aqui estar
| Я пою с отвращением к тому, что я здесь
|
| E algures sei que alguém mal disposto
| И где-то я знаю, что у кого-то плохое настроение
|
| Ocupa o meu lugar.
| Займи мое место.
|
| Ninguém está bem com o que tem
| Никто не в порядке с тем, что у них есть
|
| E há sempre um que vem e que nos vai valer:
| И всегда есть тот, кто придет и поможет нам:
|
| Porém quase sempre esse alguém não é quem deve ser.
| Но почти всегда кто-то не тот, кем должен быть.
|
| Desculpem lá qualquer coisinha,
| Прости ни за что,
|
| Mas não está cá quem canta o fado.
| Но того, кто поет фаду, здесь нет.
|
| Se era p’ra ouvir a Deolinda,
| Если бы слушать Деолинду,
|
| Entraram no sítio errado.
| Они вошли не в то место.
|
| É que nós estamos numa casa ali ao lado.
| Просто мы в соседнем доме.
|
| Andamos todos uma casa ao nosso lado.
| Мы все ходим в дом рядом с нами.
|
| E é a mudar que vos proponho!
| И это перемены, которые я предлагаю вам!
|
| Não é um passo medonho em negras utopias;
| Это не страшный шаг в темные утопии;
|
| É tão simples como mudar de posto na telefonia.
| Это так же просто, как сменить место на телефоне.
|
| Proponho que troquem convosco e acertem com a vida! | Я предлагаю вам обменяться им с вами и сделать это правильно! |