| Ai tristeza!
| Жаль!
|
| Eu jurei nunca mais cantar o fado
| Я поклялся, что больше никогда не буду петь фаду
|
| Foi por amor que o calei
| Это было из-за любви, что я заткнул его
|
| Por amor ao meu namorado
| Из любви к моему парню
|
| Que o fado é mau
| Это фадо плохо
|
| Corrompe a alma
| Развращает душу
|
| Com demónios, manjericos
| С бесами, базилик
|
| Santo Antónios, amores vagos
| Святой Антоний, смутная любовь
|
| Episódios de faca e alguidar
| Эпизоды с ножом и миской
|
| Ainda para mais é um negócio de direita
| Более того, это правый бизнес.
|
| Que esta malta aproveita para se vangloriar
| Что эта толпа использует, чтобы похвастаться
|
| «Fica aí no teu cantinho!»
| «Стой в своем углу!»
|
| Diz-me assim, com carinho
| Скажи мне так, с любовью
|
| Meu amor, para não cantar
| Моя любовь, не петь
|
| Meu amor, mas o destino
| Моя любовь, но судьба
|
| Não se roga e fez ouvidos moucos
| Не спрашивай и не слушай
|
| Ao que fiz jurar
| Что я поклялся
|
| Aqui me tens a confessar:
| Вот вам и признаться:
|
| «Foi apenas o destino
| «Это была просто судьба
|
| Que é cruel e pequenino
| Какой жестокий и маленький
|
| E nos quis vir separar!»
| И хотел прийти и разлучить нас!»
|
| Ai tristeza!
| Жаль!
|
| Podem ver quebrada aqui já a promessa
| Вы можете увидеть обещание, нарушенное здесь
|
| E esta voz canta a doer
| И этот голос поет больно
|
| «Sem fado nem amor, que resta?»
| «Без фаду или любви, что осталось?»
|
| O fado não é mau
| Фаду не плохой
|
| Não é um crime ou um defeito
| Это не преступление и не недостаток
|
| É um emaranhado de cordões
| Это клубок шнуров
|
| Que nos entrelaça o peito
| Это обвивает нашу грудь
|
| E precisa de ser solto
| И должен быть выпущен
|
| Corre o risco de sufoco
| Риск удушья
|
| Quem prende o fado na voz
| Кто держит фаду в голосе
|
| E anda ali com aqueles nós
| И ходит туда с этими узлами
|
| A apertarem na garganta
| Сжать в горле
|
| É mais rico quem o canta;
| Тот, кто поет, богаче;
|
| Pobre quem lhe dá prisões
| Бедный тот, кто дает вам тюрьмы
|
| Tu e eu não somos dois!
| Мы с тобой не двое!
|
| Meu amor, tens de pensar
| Любовь моя, ты должна подумать
|
| Que isto é pegar ou largar!
| Что это взять или уйти!
|
| São estas as condições:
| Это условия:
|
| Tu e eu e as canções!
| Ты, я и песни!
|
| Um peito que canta o fado
| Грудь, которая поет фадо
|
| Tem sempre dois corações! | Всегда есть два сердца! |