Перевод текста песни Beer - Denis Leary

Beer - Denis Leary
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beer , исполнителя -Denis Leary
Песня из альбома: Lock 'N Load
Дата выпуска:31.12.1996
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A&M
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Beer (оригинал)Пиво (перевод)
Beer, same thing now.Пиво, то же самое сейчас.
Who knew that beer-flavored beer would be a special order? Кто знал, что пиво со вкусом пива будет особым заказом?
You had this experience yet?У вас уже был этот опыт?
Huh?Хм?
You’re walking around in a neighborhood you Вы гуляете по району, где вы
don’t live in, but you’ve seen a million times before, and you see a brand new не живешь, но ты видел миллион раз, и ты видишь совершенно новый
bar that looks like an Irish bar, right?бар, который выглядит как ирландский бар, верно?
You walk in with your friend. Вы входите со своим другом.
Still looks like an Irish bar, there’s a bartender behind the bar. По-прежнему выглядит как ирландский бар, за барной стойкой стоит бармен.
You walk up and go, «Hey, how’s about a couple of Budweisers?»Вы подходите и говорите: «Эй, как насчет пары пива Budweiser?»
«I can’t do that.»«Я не могу этого сделать».
«Why not?»"Почему нет?"
«Well, because this isn’t really a bar. «Ну, потому что это не совсем бар.
««Oh, well what is it?»««О, ну что такое?»
«This is a microbrewery.»«Это мини-пивоварня».
«Oh really, asshole? «Правда, придурок?
Well, why don’t you go in the back and microbrew me up a batch of fucking Ну, почему бы тебе не пойти сзади и не сварить мне порцию ебли
Budweiser then, okay?Тогда Будвайзер, хорошо?
Because this is America, and I am very thirsty. Потому что это Америка, и я очень хочу пить.
Pull up your pants!» Подтянуть штаны!"
Microbrewery… you can’t even order a shot of whiskey anymore without some Мини-пивоварня… теперь даже рюмку виски не закажешь без капельки
special little story being attached to it.к нему прилагается особая маленькая история.
You want a boiler… that’s a tough Вы хотите котел ... это сложно
word or two.слово или два.
«Gimme a shot of whiskey.»«Дайте мне рюмку виски».
«Oh, that’s not just whiskey. «О, это не просто виски.
««Okay, what is it?»««Хорошо, что такое?»
«That's 182-year-old oak barrel family recipe sipping «Это семейный рецепт 182-летней дубовой бочки, потягивающий
whiskey.»виски."
«Oh really?"Да неужели?
Watch this.Смотри.
CLANG!лязг!
Gimme another one, alright? Дай мне еще один, хорошо?
Then gimme another, and I’m gonna sip the whole fucking bottle, asshole, Тогда дай мне еще, и я выпью всю гребаную бутылку, придурок,
alright?хорошо?
And get two bowls of pretzels out here, too!И принесите сюда две тарелки кренделей!
Shithead! Дерьмо!
«Special family recipe… you know what, sip this.«Особый семейный рецепт… знаешь что, выпей это.
Sip this right here Выпейте это прямо здесь
My brother-in-law comes over, last Christmas.Мой зять приезжает на прошлое Рождество.
«Hey man, look what I got you for «Эй, чувак, посмотри, за что я тебя взял
Christmas.»Рождество.»
«What's that?»"Что это?"
«Special Sam Adams beer dispenser, man.»«Специальный дозатор пива Сэма Адамса, чувак».
«Oh really? "Да неужели?
««Yeah, six different flavors.»««Да, шесть разных вкусов».
«You know what?"Знаешь что?
Put it in the fridge. Поставьте в холодильник.
Put it in the bottom of the fridge and bury it.»Положи его на дно холодильника и закопай».
(whispers under breath) (шепчет себе под нос)
Fucking asshole… Чертов мудак…
So months go by, of course, right?Так что месяцы проходят, конечно, верно?
Then I’m watching the hockey playoffs, Потом смотрю хоккейный плей-офф,
I’m eating pretzels and I’m thirsty and I’m thinking «Oh man!Я ем крендельки, хочу пить и думаю: «О, чувак!
Oh, Ой,
the team’s tight!»команда плотная!»
I go up, I open the refrigerator door, and I can see a beer Подхожу, открываю дверцу холодильника, а там пиво
out of the corner of my eye.краем глаза.
I grab it, I pull the cap off, I’ve almost scored Я хватаю его, снимаю крышку, я почти забил
and… SPPPPPP!и… СПППППП!
Cranberry ale.Клюквенный эль.
Cranberry nut crunch fucking ale! Клюквенный ореховый хруст чертов эль!
Let me tell you something folks: cranberries and beer do not go together, okay? Позвольте мне сказать вам кое-что, ребята: клюква и пиво несовместимы, хорошо?
One’s for bladder infections, one’s for getting drunk.Один от инфекции мочевого пузыря, другой от пьянства.
Yes!Да!
Yes! Да!
I’m forty, I don’t need to be standing in my kitchen tasting cranberries Мне сорок, мне не нужно стоять на кухне и пробовать клюкву
during a hockey game во время хоккейного матча
I take a look at the label of my beer.Я смотрю на этикетку своего пива.
You know who’s on my beer label? Вы знаете, кто указан на этикетке моего пива?
Santa Claus is on my beer label!Санта-Клаус на этикетке моего пива!
Santa--I swear to God!Санта, клянусь Богом!
You know, Ты знаешь,
Mike Ditka can be on my beer label, Dick Butkis, Cindy Crawford, Майк Дитка может быть на моем пивном лейбле, Дик Буткис, Синди Кроуфорд,
they can all be on my beer label, not fucking Santa, okay?они все могут быть на моей пивной этикетке, а не гребаный Санта, хорошо?
Let’s put the Давайте положим
Easter Bunny and the Tooth Fairy on there too, call it Pussy Ale while you’re Пасхальный кролик и Зубная фея тоже там, называйте это Pussy Ale, пока вы
at it, go ahead.на этом, вперед.
Oh, my God… Боже мой…
Pete’s Brew, Pete’s Wicked Brew, Pete’s Wicked Summer Brew, who the FUCK is Pete's Brew, Pete's Wicked Brew, Pete's Wicked Summer Brew, кто, БЛЯДЬ, такой
Pete?Пит?
Fuck Pete!К черту Пита!
Pete… Pete… Пит… Пит…
I can’t believe I have to get angry about this shit.Не могу поверить, что я должен злиться из-за этого дерьма.
I never though they’d Я никогда не думал, что они
change, the beer and the coffee.сдачу, пиво и кофе.
Who knew? Кто знал?
I’m gonna open my own bar.Я собираюсь открыть свой собственный бар.
It’s gonna be the most retro bar in the history of Это будет самый ретро-бар в истории
New York.Нью-Йорк.
They’re gonna serve coffee, donuts, cigarettes, beer, and whiskey, Они будут подавать кофе, пончики, сигареты, пиво и виски,
and THAT’S IT!и это все!
That’s it!Вот и все!
That’s right.Это верно.
I’m gonna call it McLeary’s. Я назову его Маклири.
We’re gonna play the Rolling Stones twenty-four hours a day.Мы будем играть Rolling Stones двадцать четыре часа в сутки.
And you know what, И знаешь, что,
if I see just a millimeter of underwear, YOU’RE OUT!если я увижу хотя бы миллиметр нижнего белья, ТЕБЕ НЕ НУЖНО!
I’m gonna have a big у меня будет большой
metal detector to get all those cock ring guys, too.металлоискатель, чтобы поймать всех этих парней с кольцами на члене.
Right at the front door, Прямо у входной двери,
BEEP BEEP BEEP.БИП БИП БИП.
«You got a cock ring?»«У тебя есть кольцо для члена?»
«Uh, no…» «You lyin' piece of shit, «Эээ, нет…» «Врешь кусок дерьма,
get out!Убирайся!
Turn up the Stones.»Поднимите камни».
All Stones, all the time.Все камни, все время.
No house, no techno, Ни хауса, ни техно,
no rave.нет рейва.
No Puff Daddy, no H.R. Puffinstuff, no Puff the Magic Dragon. Ни Puff Daddy, ни H.R. Puffinstuff, ни Puff the Magic Dragon.
No Chemical Brothers, no Chemical Sisters, no hip trip skip fucking hop, no. Никаких Химических Братьев, никаких Химических Сестер, никаких хип-трипов, ебаных прыжков, нет.
Stones.Камни.
Twenty-four hours a day.Двадцать четыре часа в сутки.
That’s right.Это верно.
All we do is we drink, we cry, Мы только и делаем, что пьем, плачем,
we fart, and we fight, that’s it.мы пукаем и деремся, вот и все.
«Oh, I was down at McLeary’s the other night, «О, прошлой ночью я был у Маклири,
it was fucking great!это было чертовски здорово!
I shit my pants, and they gave me new pants! Я обоссал штаны, а мне новые штаны дали!
I beat up my mom, she beat me up, it was great!Я бил свою маму, она била меня, это было здорово!
Then we puked, it was Потом нас стошнило, это было
excellent!превосходно!
The Stones were there, man!»Стоунз были там, чувак!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: