| Elvis and I order Domino’s Pizza with extra cheese
| Мы с Элвисом заказываем Domino's Pizza с сыром
|
| Suckin’down Formula 44D
| Сосать Формулу 44D
|
| Elvis and I put on diapers and extra sheer pantyhose
| Элвис и я надели подгузники и очень прозрачные колготки
|
| We never argue or overdose
| Мы никогда не спорим и не передозируем
|
| He says, Do I look fat to you?
| Он говорит: я тебе кажусь толстым?
|
| I say, No King, it’s not true.
| Я говорю: нет, король, это неправда.
|
| You just have very big bones.
| У тебя просто очень большие кости.
|
| And then he fires his .44 into the television
| А потом он стреляет из своего 44-го калибра в телевизор.
|
| Elvis and I Elvis and I Elvis and I Elvis and I Elvis and I put on big belts and drive down to Burger King
| Элвис и я Элвис и я Элвис и я Элвис и я Элвис и я надеваем большие ремни и едем в Бургер Кинг
|
| He lets me croon and I let him steer
| Он позволяет мне напевать, и я позволяю ему управлять
|
| Elvis and I fry up demorol tablets and bacon grease
| Элвис и я жарим таблетки деморола и жир от бекона
|
| Torkin’down microwave tacos and beer
| Тако и пиво в микроволновке Torkin’down
|
| He says, I don’t wanna be on no stamp man.
| Он говорит, я не хочу быть без штампа.
|
| I say, I understand.
| Я говорю, я понимаю.
|
| He says, My mama should be on that stamp man.
| Он говорит: "Моя мама должна быть на этом штампе".
|
| And then he fires his .44 into the television
| А потом он стреляет из своего 44-го калибра в телевизор.
|
| Elvis and I Elvis and I Elvis and I Elvis and I Elvis and I chop up onions and methamphetamines
| Элвис и я Элвис и я Элвис и я Элвис и я Элвис и я нарезаем лук и метамфетамины
|
| We cook 'em up with some peanut butter and cheese
| Мы готовим их с арахисовым маслом и сыром
|
| Elvis and I call up Cadillac dealerships all night long
| Элвис и я всю ночь звоним в дилерские центры Cadillac
|
| Suckin’down Ny Quil stingers and cheese
| Suckin'down Ny Quil жало и сыр
|
| He says, What the hell’s Lisa Marie thinking,
| Он говорит: «О чем, черт возьми, думает Лиза Мари,
|
| With that Michael Jackson crap?
| С этим дерьмом Майкла Джексона?
|
| She should have married Janet or LaToya or Tito or even Mahalia Jackson.
| Ей следовало выйти замуж за Джанет, или ЛаТойю, или Тито, или даже Махалию Джексон.
|
| Elvis and I Elvis and I Elvis and I Elvis and I | Элвис и я Элвис и я Элвис и я Элвис и я |