Перевод текста песни Coffee - Denis Leary

Coffee - Denis Leary
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coffee , исполнителя -Denis Leary
Песня из альбома: Lock 'N Load
Дата выпуска:31.12.1996
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A&M
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Coffee (оригинал)Кофе (перевод)
So let me ask you this: is it impossible to get a cup of coffee-flavored coffee Итак, позвольте мне спросить вас: невозможно ли получить чашку кофе со вкусом кофе?
anymore in this country?больше в этой стране?
Huh?Хм?
What happened to coffee?Что случилось с кофе?
Did I miss a fucking Я пропустил чертовски
meeting with the coffee?встреча с кофе?
Huh?Хм?
You can get every other flavor except Вы можете получить любой другой вкус, кроме
coffee-flavored coffee.кофе со вкусом кофе.
They got mochaccino, they got chocaccino, frapaccino, У них есть мокаччино, у них есть чокачино, фрапачино,
capuccino, rapaccino, alpaccino, WHAT THE FUCK?! капучино, рапаччино, альпаччино, КАКОГО БЛЯДЬ?!
I walked into a Starbucks about a year ago, little kid behind the counter. Я зашел в Starbucks около года назад, маленький ребенок за прилавком.
I go, «Yeah, give me a regular.""A regular what?""Coffee.""What flavor? Я говорю: «Да, дайте мне обычную». «Обычную какую?» «Кофе». «Какой вкус?
««Coffee-flavored coffee."I'll stick that menu right up your ass, kid! Menu… ««Кофе со вкусом кофе». Я засуну это меню тебе прямо в задницу, малыш! Меню…
coffee doesn’t need a menu, it needs a cup, that’s all it needs! кофе не нужно меню, ему нужна чашка, вот и все!
Maybe a saucer underneath the cup, that’s it! Может быть, блюдце под чашкой, вот и все!
You been to Dunkin' Donuts lately?Вы недавно были в Dunkin' Donuts?
The last bastion of coffee-flavored coffee? Последний оплот кофе со вкусом кофе?
It’s gone, forget about it.Он ушел, забудьте об этом.
You walk in there now, there’s people wearing Вы входите туда сейчас, там люди одеты
berets, they’re writing poetry on computers.береты, они пишут стихи на компьютерах.
There’s a kid behind the counter, «Would you like a cafe colada?"Fuck no! Cafe colada… what the hell’s that За прилавком стоит пацан: «Хотите коладу в кафе?» Нет, черт возьми! Колада в кафе… что это, черт возьми,
about?о?
When I was a kid, Dunkin' Donuts had two things: coffee, and donuts, Когда я был ребенком, в Dunkin' Donuts было две вещи: кофе и пончики,
and that was it!и это было!
You took the donut, you dunked it in the coffee, Ты взял пончик, ты окунул его в кофе,
thus the fucking title of the place!таким образом, гребаное название места!
Dunkiiiin Donuts!Данкиин пончики!
That’s all they had, Это все, что у них было,
donuts and coffee, nothing else.пончики и кофе, больше ничего.
They had no ice, no napkins, no soda, no salt, У них не было ни льда, ни салфеток, ни соды, ни соли,
no pepper… no quaso, NOTHING!ни перца... ни квазо, НИЧЕГО!
You walk in there now, there’s soup flyin' Вы входите туда сейчас, там суп летит
around, people are eating finger sandwiches… they got the donuts on display вокруг люди едят бутерброды с пальцами… они выставили пончики на витрине
in a case, like relics from a former era, you know?в футляре, как реликвии из прежней эпохи, понимаете?
«Here's what we used to «Вот то, к чему мы привыкли
serve.обслуживать.
We used to fry 'em up and sell 'em by the dozen, back in the seventies. Раньше мы жарили их и продавали дюжинами еще в семидесятых.
«God almighty… "Всемогущий Бог…
And you can’t smoke in any of these coffee places.И курить нельзя ни в одном из этих кофеен.
Can’t smoke in Starbucks, Нельзя курить в Starbucks,
can’t smoke in Joe Bar, can’t smoke in Dunkin'… what the hell is this? нельзя курить в Джо Баре, нельзя курить в Данкине… что это, черт возьми, такое?
I’m pretty sure that coffee was invented by guys who were sittin' around Я почти уверен, что кофе изобрели ребята, которые сидели без дела
smokin' anyways, right?курить в любом случае, не так ли?
And they just wanted to drink something that would let И они просто хотели выпить чего-нибудь, что позволит
them stay up late and smoke fucking more!они ложатся спать допоздна и курят больше!
That’s my theory.Это моя теория.
Just ask me or Просто спросите меня или
Columbo, he’ll back me up on this one.Коломбо, он поддержит меня в этом.
«Peter Faulk and Denis Leary walked into «Питер Фолк и Денис Лири вошли в
a Starbucks today and shot twenty-seven people, without any announcement в Starbucks сегодня и застрелил двадцать семь человек без какого-либо объявления
whatsoever.» что угодно.»
I actually gave the coffee up for a while, it reached that point with me. На самом деле я отказался от кофе на какое-то время, до этого дошло и у меня.
I said, «You know what, I’m not going to have a heart attack in front of some Я сказал: «Знаешь что, у меня не будет сердечного приступа на глазах у
eighteen-year-old Haiku-writin' motherfucker, in a Starbucks, okay? восемнадцатилетний ублюдок, пишущий хайку, в Старбаксе, понятно?
It’s just not gonna happen."That would be just my luck… «He just came in Этого просто не будет. "Вот это мне повезло..." "Он только что зашел
here, and he was yelling at me about coffee-flavored coffee, whatever the hell здесь, и он кричал на меня о кофе со вкусом кофе, черт возьми
that is.то есть.
Then he called me a Haiku-writing motherfucker!Потом он назвал меня ублюдком, пишущим хайку!
I’m glad he’s dead, Я рад, что он мертв,
I really am."So I gave it up. In the morning, I would suck down two Cokes, Я действительно такой». Поэтому я бросил это. Утром я выпил две колы,
back-to-back, to get that caffeine jolt, right? подряд, чтобы получить дозу кофеина, верно?
I am standing there looking at him, now he starts to talk to me. Я стою и смотрю на него, вот он начинает со мной разговаривать.
This is how he talks to me: «Yo man, wassup?Вот как он разговаривает со мной: «Эй, чувак, как дела?
Wassup, man?"And he’s white! Как дела, чувак?» И он белый!
He’s waving gang signs at me, «Wassup man,"and he’s fucking white! Он машет мне знаками банды: «Вассап, чувак», и он чертовски белый!
He’s talking to me like he’s a card-carrying member of the Wu Tang Clan. Он разговаривает со мной так, как будто он член клана Ву Тан.
You know what, you’re not in the Wu Tang Clan, okay?Знаешь что, ты не в клане Ву Тан, ясно?
You’re not even in A Ты даже не в А
Tribe Called Quest, asshole!Tribe Called Quest, придурок!
You’re in a 7-Eleven, you’re eighteen years old, Ты в 7-Eleven, тебе восемнадцать лет,
you don’t know shit about shit, and pull up your pants! ты ни хрена в дерьме не знаешь, так и подтяни штаны!
And, uh, his tongue’s hanging out.И, э-э, его язык болтается.
You know why his tongue is hanging out?Знаешь, почему у него высунут язык?
Okay? Хорошо?
Because there’s a five-pound steel stud embedded in the middle of it, Потому что в середине есть пятифунтовая стальная шпилька,
that’s why!вот почему!
What the fuck is that about?О чем это?
When I was a teenager, Когда я был подростком,
I wouldn’t get a steel thing put in the middle of my tongue, that’s one more Я бы не стал вставлять стальную штуку в середину своего языка, это еще один
thing for your dad to grab ahold of when he’s pissed off.вещь, за которую может ухватиться твой отец, когда он разозлится.
«Come here!""Auugh! «Иди сюда!» «Ау!
«How do you wake up one morning and say, «You know what I’m gonna do today, «Как ты проснешься однажды утром и скажешь: «Ты знаешь, что я сегодня сделаю,
I’m gonna get a piece of steel shot right through the middle of my tongue. Мне прострелят кусок стали прямо посредине языка.
Yeah, I’m gonna pay a big, fat, hairy, sweaty, tattoo guy to do it, too. Да, я тоже заплачу большому, толстому, волосатому, потному татуированному парню, чтобы тот сделал это.
Then, I’ll get a piece of steel shot through my cock.Затем я прострелю себе член куском стали.
Yeah, that’ll be fun, Да, это будет весело,
yeah.Да.
Then I’m gonna get a metal rod that sticks out of my ass and makes my Затем я возьму металлический стержень, который торчит из моей задницы и делает мою
underwear stick out even further, then I’m gonna get a keychain attached to myнижнее белье торчит еще больше, тогда я прикреплю брелок к моему
balls, so I always know where my keys and my balls are.» мячи, так что я всегда знаю, где мои ключи и мячи».
So I’m standing there with my coffee, trying to pay for my coffee, Итак, я стою там со своим кофе, пытаясь заплатить за свой кофе,
he’s looking at me… I take my coffee and I leave.он смотрит на меня... я беру свой кофе и ухожу.
I get in the truck, Я сажусь в грузовик,
I’m drivin', coffee’s in the cupholder, I’m thinking about what a FUCKING Я за рулем, кофе в подстаканнике, я думаю о том, что за хрень
retard that kid was!отсталый пацан был!
Hopin' my kids don’t turn out like that, and all of a Надеюсь, мои дети не вырастут такими, и все
sudden I smell maple syrup in my truck, I’m like… Did the kids spill maple Внезапно я чувствую запах кленового сиропа в своем грузовике, я такой... Дети пролили кленовый сироп?
syrup in here?сироп здесь?
And then I realize it’s coming from my coffee;А потом я понимаю, что это исходит от моего кофе;
somebody spilled кто-то пролил
maple syrup in my coffee.кленовый сироп в моем кофе.
I go BACK to the 7-goddamn-Eleven, walk in, Я ВЕРНУСЬ в 7-гребаный-одиннадцать, захожу,
put the cup on the counter, I go, «Yo.поставь чашку на прилавок, я иду: «Эй.
Yo yo yo yo yo.Йо йо йо йо йо.
Come here.Иди сюда.
Come here. Иди сюда.
Somebody spilled maple syrup in my coffee.""No, that’s the flavor of the month, Кто-то пролил кленовый сироп в мой кофе. "Нет, это вкус месяца,
man.человек.
That’s, uh, maple nut crunch."Maple nut crunch, okay? Maple nut fucking Это, э-э, хруст кленового ореха. «Хруст кленового ореха, хорошо?
crunch.хруст.
Are you gonna tell me that Juan Valdez is down in Bogota right now Ты собираешься сказать мне, что Хуан Вальдес сейчас в Боготе?
fielding a field full of maple nuts?выращивать поле, полное кленовых орехов?
I don’t fucking think so!Я так не думаю!
As a matter of Что касается
fact, I bet my left maple nut that he’s NOT!на самом деле, я держу пари, что мой левый кленовый орех НЕТ!
Pull up your pants! Подтянуть штаны!
My mom used to tell me when I was growing up, «Denis, why don’t you wake up and Моя мама говорила мне, когда я росла: «Денис, почему ты не просыпаешься и
smell the coffee."You know what, ma? I did, I smelled my fucking waffles, okay? понюхал кофе. "Знаешь что, ма? Я почувствовал, я почувствовал запах своих гребаных вафель, понятно?
Why don’t you just throw all the breakfast stuff in my coffee?Почему бы тебе просто не бросить все продукты для завтрака в мой кофе?
Yeah, Ага,
put an egg in there, eggaccino, let’s go, come on!клади туда яйцо, эггаччино, пошли, давай!
How about some Cocoa Puffs, Как насчет слоеного какао,
puffaccino.пуфаччино.
Yeah! Ага!
Goddamn it!Проклятье!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: