Перевод текста песни More Drugs - Denis Leary

More Drugs - Denis Leary
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни More Drugs , исполнителя -Denis Leary
Песня из альбома: No Cure For Cancer
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1992
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:A&M

Выберите на какой язык перевести:

More Drugs (оригинал)Больше Наркотиков (перевод)
We live in a country where John Lennon takes six bullets in the chest, Мы живем в стране, где Джон Леннон получает шесть пуль в грудь,
Yoko Ono is standing right next to him and not one fucking bullet! Йоко Оно стоит прямо рядом с ним и ни одной гребаной пули!
Explain that to me!Объясни мне это!
Explain it to me, God!Объясни мне это, Боже!
Explain it to me, God! Объясни мне это, Боже!
I want it explained to me now!Я хочу, чтобы мне это объяснили прямо сейчас!
Jesus!Иисус!
Now we’ve got twenty-five more years of «aaaaaaaaaaahhhh!»Теперь у нас есть еще двадцать пять лет «ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!»
Yeah, I’m real fucking happy now, God.Да, я чертовски счастлив сейчас, Боже.
I’m wearing a huge на мне огромный
happy hat, Jesus Christ!счастливая шляпа, Иисус Христос!
I mean… Stevie Ray Vaughan is dead, and we can’t get Я имею в виду... Стиви Рэй Вон мертв, и мы не можем получить
Jon Bon Jovi in a helicopter?Джон Бон Джови на вертолете?
Come on, folks.Давайте, ребята.
«Get on that helicopter, Jon. «Садись в тот вертолет, Джон.
Shut the fuck up and get on that helicopter!Заткнись и садись в этот вертолет!
There’s a hair dresser in there. Там есть парикмахерская.
Yeah, go ahead in there, yeah yeah.» Да, иди туда, да, да.»
I don’t get it.Я не понимаю.
You know, I just don’t get it.Вы знаете, я просто не понимаю.
I missed the fucking point some Я пропустил гребаный момент
place.место.
The boat left and I wasn’t on the boat.Лодка ушла, а меня на лодке не было.
Explain it to me. Объясни мне это.
Heavy metal bands on trial because kids commit suicide?Группы хэви-метала предстанут перед судом из-за того, что дети совершили самоубийство?
What is that about? О чем это?
Judas Priest on trial «because my kid bought the record, and listened to the Judas Priest на суде, «потому что мой ребенок купил пластинку и послушал
lyrics, and he got into Satan…» Well, that’s great!лирику, а он попал в Сатану…» Ну и здорово!
That sets a legal Это устанавливает юридический
precedent.прецедент.
Does that mean I can sue Dan Fogelberg for making me into a pussy in Значит ли это, что я могу подать в суд на Дэна Фогельберга за то, что он превратил меня в киску в
the mid-70's?середина 70-х?
Is that possible, huh?Это возможно, а?
Huh?Хм?
«Your Honor, between him and James «Ваша честь, между ним и Джеймсом
Taylor, I didn’t get a blow job 'till I was twenty-seven years old. Тейлор, у меня не было минета, пока мне не исполнилось двадцать семь лет.
I was in Colorado wearing hiking boots, eating granola.Я был в Колорадо в походных ботинках и ел мюсли.
I want some fucking я хочу трахаться
money right now!» деньги прямо сейчас!»
Let me make sure I’m crystal clear on this issue, okay?Позвольте мне удостовериться, что я кристально чист в этом вопросе, хорошо?
Heavy metal fans are Поклонники хэви-метала
buying heavy metal records, taking the records home, listening to the records, покупать записи хэви-метала, брать записи домой, слушать записи,
and then blowing their heads off with shotguns?а потом снести им головы из дробовиков?
Where’s the problem? В чем проблема?
That’s an unemployment solution right there, folks!Вот решение проблемы безработицы, ребята!
It’s called natural Это называется естественным
selection.выбор.
It’s the bottom of the fuckin' food chain, okay?Это нижняя часть гребаной пищевой цепи, понятно?
I say we put more Я говорю, что мы ставим больше
messages on the records.сообщения в записях.
«Kill the band, kill your parents, then yourself, okay? «Убей группу, убей своих родителей, потом себя, хорошо?
Make sure you get your whole head in front of the shotgun.Убедитесь, что ваша голова находится перед ружьем.
Thank you for Спасибо за
calling!звоню!
Thank you for calling!» Спасибо за звонок!"
And I’ll tell you something else I don’t get, okay?И я скажу тебе еще кое-что, чего не понимаю, хорошо?
This whole thing-- these Все это - эти
bands going backwards, you know what I’m talking about?группы идут назад, вы понимаете, о чем я говорю?
This whole nostalgia Вся эта ностальгия
for the late '60s, the early '70s that’s happening right now?для конца 60-х, начала 70-х, что происходит прямо сейчас?
The Black Crowes Черные вороны
wearing bell bottoms again?снова носить клеш?
I DON’T FUCKING THINK SO, okay?Я ТАК НЕ ДУМАЮ, ОК?
I wore 'em once, Я носил их однажды,
they sucked, they didn’t get laid, I’m not wearing them again! сосали, не трахались, больше не ношу!
Let me tell you something.Позвольте мне рассказать вам кое-что.
We need a two-and-a-half hour movie about the Doors, Нам нужен двухчасовой фильм о The Doors,
folks?близкие?
No, we don’t.Нет.
I can sum it up for you in five seconds, okay? Я могу подвести итог за пять секунд, хорошо?
«I'm drunk, I’m nobody.«Я пьян, я никто.
I’m drunk, I’m famous.Я пьян, я знаменит.
I’m drunk, I’m fucking dead. Я пьян, я чертовски мертв.
«There's the whole movie, okay?«Вот весь фильм, хорошо?
Big Fat Dead Buy in a Bath Tub, Big Fat Dead Купить в ванне,
there’s your title for you вот тебе твой титул
And I also don’t go for this other thing now, with MTV being so big where you И я также не иду на это другое сейчас, когда MTV настолько большое, что вы
get a band that gets a hit video, and all of the sudden they think that they’re получить группу, которая снимает популярное видео, и вдруг они думают, что они
like icons and they can tell us how to feel about environmental issues and how как значки, и они могут рассказать нам, как относиться к экологическим проблемам и как
to vote and stuff.голосовать и прочее.
You know what I’m talking about?Ты знаешь о чем я говорю?
Like R.E.M. Как R.E.M.
«Shiny happy people--» Hey Hey Hey Hey Hey!«Блестящие счастливые люди…» Эй, эй, эй, эй, эй!
Pull that bus over to the side of Потяните этот автобус в сторону 
the pretentiousness turnpike, all right?претенциозная магистраль, ладно?
I want everybody off the bus. Я хочу, чтобы все вышли из автобуса.
I want the shiny people over here, and the happy people over here, okay? Мне нужны сияющие люди здесь и счастливые люди здесь, хорошо?
I represent angry gun-toting meat-eating fucking people, all right? Я представляю злых гребаных мясоедов с оружием в руках, хорошо?
Sit down and shut the fuck up, Michael!Сядь и заткнись, Майкл!
Don Henley’s gonna tell me how to vote. Дон Хенли расскажет мне, как голосовать.
I don’t fucking think so, okay?Я так не думаю, ладно?
I got two words for Don Henley--Joe Fucking У меня есть два слова для Дона Хенли - Джо Бля
Walsh--okay?Уолш, хорошо?
Thanks for calling, Don.Спасибо за звонок, Дон.
How long’s your pony tail now, okay? Какой длины твой конский хвост, хорошо?
All these rock stars should’ve been killed, man.Все эти рок-звезды должны были быть убиты, чувак.
Every single goddamn one of Каждый чертов один из
them.их.
Right after Jon Lennon died, we should’ve gotten the Partridge Family bus Сразу после смерти Джона Леннона мы должны были получить семейный автобус Партридж.
and driven around and killed them all one by one, you know?и возили и убивали их всех одного за другим, понимаете?
Elvis Presley Элвис Пресли
should have been shot in the head back in 1957. Somebody should’ve walked up нужно было выстрелить в голову еще в 1957 году. Кто-то должен был подойти
behind Elvis in '57 with a .44 magnum, put the barrel of the gun right up to позади Элвиса в 57-м с магнумом 44-го калибра, приставил ствол пистолета прямо к 
his brainstem and just pulled the trigger… so you can remember Elvis in a его ствол мозга и просто нажал на курок… так что вы можете вспомнить Элвиса в
nice way, eh?хороший способ, а?
Wouldn’t it be nice to remember Elvis thin, with a big head of Было бы неплохо вспомнить Элвиса худым, с большой головой
hair?волосы?
Maybe that gold lamé suit.Может быть, тот золотой костюм из ламе.
Wouldn’t that be nice, eh?Было бы неплохо, а?
Because how do youПотому что как ты
remember Elvis?помнишь Элвиса?
You know how you remember Elvis.Вы знаете, каким вы помните Элвиса.
He was found in the toilet… Его нашли в туалете…
with his pants around his ankles and his big fat hairy sweaty King of Rock and со штанами вокруг лодыжек и своим большим толстым волосатым потным Королем рока и
Roll ass exposed to the world, and his final piece of kingly evidence floating Роллинг задница выставлена ​​на всеобщее обозрение, и его последняя часть королевских доказательств плавает
in the toilet behind him!в туалете позади него!
Ugh!Фу!
Creepy!Противный!
One of his aides had to walk in and go, «Dang, Elvis is dead.Один из его помощников должен был войти и сказать: «Черт, Элвис мертв.
I’d better flush the toilet.Я лучше смою унитаз.
(flush) Oh, man! (краснеет) О, чувак!
I should’ve saved that!Я должен был сохранить это!
I coulda made some money off that!Я мог бы заработать на этом немного денег!
Dang, man! Дэн, мужик!
A ding dang doo!» А динг дэн ду!»
That’s why I’m glad Jesus died when he did.Вот почему я рад, что Иисус умер вовремя.
Oh yeah.Ах, да.
Because if he lived to be Потому что, если бы он жил, чтобы быть
forty, he would’ve ended up like Elvis, come on!сорок, он бы кончил как Элвис, ну же!
Oh yeah, he had that big О да, у него был такой большой
entourage.окружение.
Twelve guys willing to do whatever he wanted to do.Двенадцать парней, готовых делать все, что он хочет.
He was famous Он был известен
already at that point.уже в этот момент.
If he lived to be forty, he’d be walking around Если бы он дожил до сорока, он бы ходил
Jerusalem with a big fat beer gut and black side burns going, (in Elvis voice) «Damn, I’m the son of God.Иерусалим с большой жирной пивной кишкой и черными боками идет, (голосом Элвиса) «Блин, я сын божий.
Gimme me a cheeseburger and french fries right now. Дайте мне чизбургер и картофель фри прямо сейчас.
Where’s Mary Magdelene, I want a blow job now.Где Мария Магдалина, я хочу сделать минет прямо сейчас.
Come on now!Давай же!
Fuck you, Пошел ты,
I’ll turn you into a leper!Я превращу тебя в прокаженного!
Give me a cheeseburger now, goddammn it.Дай мне сейчас чизбургер, черт возьми.
Bluhah. Блюха.
Love me tender, love me true, empty my colostomy bag!Люби меня нежно, люби меня искренне, опорожни мой калоприемник!
Ah!Ах!
Bluhah!Блуха!
Huhah! Хаха!
Oh, I think I shit my pants on that last 'huhah.'О, кажется, я наложил в штаны последнее «ха-ха».
Change my diaper now!Поменяй мне подгузник прямо сейчас!
Huhah! Хаха!
I’m going to Hell for that bit.Я попаду в ад за это.
And you’re all coming with me!И вы все пойдете со мной!
And don’t try to И не пытайся
get out of it.выйти из этого.
«We didn’t laugh at that bit, Jesus, please!»«Мы не смеялись над этим, Иисус, пожалуйста!»
«Shut up! "Замолчи!
Get on the bus with Leary and Scorsese.Садитесь в автобус с Лири и Скорсезе.
You’re going right to fucking Hell! Ты отправишься прямо в чертов ад!
«And you know what Hell is, folks.«А вы знаете, что такое ад, ребята.
It’s Andy Gibb, singing «Shadow Dancing,» Это Энди Гибб, поющий «Танцы теней».
for eons and eons.для эонов и эонов.
And you have to wear orange plaid bell bottoms and sit next И ты должен надеть оранжевые клетчатые брюки-клеш и сесть рядом
to the Bay City Rollers.в Бэй-Сити Роллерс.
«How you guys doing?«Как дела, ребята?
This is gonna suck!» Это будет отстой!»
I was reading an interview with Keith Richards in a magazine and in the Я читал интервью с Китом Ричардсом в журнале и в
interview Keith Richards intimated that kids should not do drugs. интервью Кит Ричардс намекнул, что дети не должны принимать наркотики.
Keith Richards… says that kids should not do drugs.Кит Ричардс… говорит, что дети не должны принимать наркотики.
Keith, we can’t do any Кит, мы ничего не можем сделать
more drugs because you already fucking did them all, all right?больше наркотиков, потому что ты, блядь, уже все выпил, ясно?
There’s none Нет ни одного
left!оставил!
We have to wait 'til you die and smoke your ashes!Мы должны дождаться, пока ты умрешь, и выкурить твой пепел!
Jesus Christ! Иисус Христос!
Talk about the pot and the fuckin' kettle!Поговорим о горшке и гребаном чайнике!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: