| I wish my mind would just slow down to a slightly moving crawl
| Я бы хотел, чтобы мой разум замедлился до слегка движущегося ползания
|
| I’ve seen the terror and watched the dead molest my loved ones gone
| Я видел ужас и видел, как мертвые приставали к моим близким.
|
| With death so pale these ruling monsters will leave their mark on me
| С такой бледной смертью эти правящие монстры оставят на мне свой след.
|
| As I lose my edge I realize something’s got to give
| Когда я теряю преимущество, я понимаю, что что-то должно дать
|
| For a man that fears both life and death what is to be done?
| Что делать человеку, который боится и жизни, и смерти?
|
| Insane from knowing what awaits an outcome negative
| Безумие от знания того, что ждет отрицательный результат
|
| A skeleton that’s incomplete a human shape of fear
| Скелет, который не завершен, человеческая форма страха
|
| Thrown to the powers of death unknown unfolding before my eyes
| Брошенный во власть неизвестной смерти, разворачивающейся перед моими глазами
|
| And with my prayers unanswered they’ll leave me for their kind
| И с моими молитвами без ответа они оставят меня для своего рода
|
| And now I know without a doubt that «god» is just a word
| И теперь я точно знаю, что «бог» — это просто слово
|
| A grotesque creed has defiled the land mindless yet in total control
| Гротескное кредо осквернило землю бездумно, но под полным контролем
|
| In all my years I’d never dream that earth would come to this
| За все мои годы я никогда не мечтал, что земля придет к этому
|
| Man no longer «power creature» living beneath the sun
| Человек больше не «властное существо», живущее под солнцем
|
| And so my search for heaven shows me that it’s not there
| И поэтому мой поиск рая показывает мне, что его там нет
|
| No faith I learn that religion never was waiting for me
| Нет веры, я узнаю, что религия никогда не ждала меня.
|
| Now I’ve no emotion no feeling no cares at all
| Теперь у меня нет эмоций, я не чувствую никаких забот
|
| I’m drained of my only pure life as sorrow claims a soul
| Я лишен своей единственной чистой жизни, когда печаль уносит душу
|
| There’s little hope and endless pain leaving me broken and weak
| Мало надежды и бесконечная боль, оставляющая меня сломленным и слабым
|
| Deathlike in trance I’m quickly fading oh God you’ve forsaken me
| Словно смерть в трансе, я быстро угасаю, о Боже, ты меня оставил
|
| These are tears of a beaten man that slowly wear my face
| Это слезы избитого человека, которые медленно носят мое лицо
|
| The scenes of doom may slightly alter the outcome’s the same
| Сцены гибели могут немного изменить исход
|
| This lonely tale just keeps repeating in circles without an end
| Эта одинокая история просто продолжает повторяться по кругу без конца
|
| A rotting world filled with creatures from hell existing humans damned…
| Гниющий мир, наполненный существами из ада, проклятыми существующими людьми…
|
| It’s truly over!
| Это действительно закончилось!
|
| I feel all alone in my plead to die and never return again
| Я чувствую себя совершенно одиноким в своей мольбе умереть и никогда больше не возвращаться
|
| The need for flesh and malevolence is something I fear to come
| Потребность в плоти и злобе - это то, чего я боюсь,
|
| And then someone or something grabs me and pulls me from this fright
| А потом кто-то или что-то хватает меня и вытаскивает из этого испуга
|
| I suddenly feel unafraid, safe and so alive…
| Внезапно я чувствую себя бесстрашным, безопасным и таким живым…
|
| I’m so alive
| я такой живой
|
| Is it over? | Это конец? |
| Did the torture end?
| Пытки закончились?
|
| What’s happening? | Что творится? |
| Please tell me! | Пожалуйста, скажите мне! |