| A vision of intensity, the bringer of cruel velocity
| Видение интенсивности, несущий жестокую скорость
|
| And the angel of sorrow will fly
| И ангел печали прилетит
|
| Witness this horror unveiled, the story, this every day tale
| Станьте свидетелем этого раскрытого ужаса, истории, этой ежедневной сказки
|
| The ending of precious mankind, as powerful darkness unwinds
| Конец драгоценного человечества, когда разворачивается мощная тьма
|
| It searched for man, to truth his fear
| Он искал человека, правда его страх
|
| To haunt the night without a care
| Преследовать ночь без забот
|
| An act of evil, an act of shock
| Акт зла, акт шока
|
| An ugly end, the fall of life
| Уродливый конец, падение жизни
|
| At one with death, black wreaths surround this evil game
| Заодно со смертью черные венки окружают эту злую игру
|
| Round and round, the reaper’s voice now calls your name
| Круглый и круглый, голос жнеца теперь зовет твое имя
|
| Negative darkness fills the air and grasps the soul
| Отрицательная тьма наполняет воздух и захватывает душу
|
| Fall from Earth and join the ranks of those before you
| Упади с Земли и вступи в ряды тех, кто был до тебя
|
| The chosen one, to complete fate
| Избранный, чтобы завершить судьбу
|
| A life long fear, you won’t escape
| Страх длиною в жизнь, ты не убежишь
|
| The instant end, a murdered corpse
| Мгновенный конец, убитый труп
|
| With eyes of tears, the loved ones cry
| Со слезами на глазах плачут любимые
|
| Negative darkness (negative), negative darkness (darkness)
| Отрицательная тьма (отрицательная), отрицательная тьма (тьма)
|
| Negative darkness (negative), darkness!!!
| Отрицательная тьма (отрицательная), тьма!!!
|
| Negative darkness (negative), darkness!!!
| Отрицательная тьма (отрицательная), тьма!!!
|
| Madly, drifting ghoul, you are the parasite
| Безумно, дрейфующий упырь, ты паразит
|
| Thrill seeking fiend, the living devil’s mind
| Дьявол, ищущий острых ощущений, разум живого дьявола
|
| Morbid killing man, you’re now the haunting night
| Болезненный убийца, ты теперь преследующая ночь
|
| Dark and moving slow, the twisted stalking fright
| Темный и медленный, искривленный преследующий страх
|
| Torn and churning mind, the twisted stalking fright
| Разорванный и взбалтывающийся разум, искривленный преследующий страх
|
| Living for the dead, the rotting stinking dead
| Жизнь для мертвых, гниющих вонючих мертвецов
|
| Torn and churning mind, the twisted stalking fright
| Разорванный и взбалтывающийся разум, искривленный преследующий страх
|
| Living for the dead, the rotting stinking dead
| Жизнь для мертвых, гниющих вонючих мертвецов
|
| Forever you shall stalk, on Earth, in the dark
| Вечно ты будешь бродить по Земле во тьме
|
| The killer in the night, twisted stalking fright
| Убийца в ночи, искривленный преследующий страх
|
| Death lives on, deep in the mind!!! | Смерть живет, глубоко в сознании!!! |