Перевод текста песни The Premonition - Deceased

The Premonition - Deceased
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Premonition, исполнителя - Deceased. Песня из альбома Supernatural Addiction, в жанре
Дата выпуска: 28.02.2000
Лейбл звукозаписи: Relapse
Язык песни: Английский

The Premonition

(оригинал)
Broken down a nervous wreck yet there are no regrets
All the prestige drains my soul as illness takes to bed
It’s time I need to ease my mind and become new again
So rest my child and be cleansed for breakdown’s not the end
But what is this?
What leads me from my room?
An apparition?
It beckons me!
In this place here I rest while doctors roam the halls
Yet I’m alone inside myself to struggle with my fears
And there it is I can see a shadow on the wall
Calling me towards the end and onwards to the morgue
But the fear it takes my breath away
So near is the lonely world of death
I try to think of other things yet it is always near
I just can’t help but walk its path and end up at the morgue
No, not the morgue!
Not that dreaded place!
The morgue is cold and stinks of death the bodies freezing cold
I feel the grasp of something strange pulling at my soul
The dead just laying on their slabs sends chills right down my spine
And there’s that shadow on the wall its image stains my mind
That shadow, that shadow on the wall
That shadow, that creeping down the wall
What does this tell me of my mind this crazy lunacy
I fear that this is a sign that death is wanting me
That shadow, that shadow on the wall
That shadow, creeping down the wall
That shadow, that shadow on the wall
That shadow, creeping down the wall
Down the wall!
My release from this place should take this all away
My mind has healed up long enough for life it now awaits
So off I’ll go into the sky and ride the flying plane
Back to a place where I belong the soothing hand of fame
But wait it’s that shadow once again my fate is in my own hands
I run away from the boarding plane that takes off in the night
As up in flames death does claim everyone but I
That shadow, that shadow warned me of the end
That shadow, that shadow let me live again
That shadow, that shadow pulled me from the flames
That shadow, a premonition!

Предчувствие

(перевод)
Сломанный нервный срыв, но нет сожалений
Весь престиж истощает мою душу, когда болезнь ложится спать
Пришло время мне успокоиться и снова стать новым
Так что отдохни, дитя мое, и очистись, потому что поломка — это еще не конец.
Но что это?
Что ведет меня из моей комнаты?
Привидение?
Это манит меня!
В этом месте здесь я отдыхаю, пока врачи бродят по коридорам
Но я один внутри себя, чтобы бороться со своими страхами
И вот я вижу тень на стене
Зовет меня ближе к концу и далее в морг
Но от страха у меня перехватывает дыхание
Так близко одинокий мир смерти
Я стараюсь думать о других вещах, но это всегда рядом
Я просто не могу не пройти его путь и оказаться в морге
Нет, не морг!
Не то ужасное место!
В морге холодно и воняет смертью, тела замерзают
Я чувствую хватку чего-то странного, тянущего мою душу
Мертвые, просто лежащие на своих плитах, вызывают у меня мурашки по спине
И есть эта тень на стене, ее изображение окрашивает мой разум
Эта тень, эта тень на стене
Эта тень, что ползет по стене
Что это говорит мне о моем уме, это сумасшедшее безумие
Я боюсь, что это знак того, что смерть хочет меня
Эта тень, эта тень на стене
Эта тень, ползущая по стене
Эта тень, эта тень на стене
Эта тень, ползущая по стене
Вниз по стене!
Мое освобождение из этого места должно убрать все это
Мой разум зажил достаточно долго для жизни, которую он теперь ждет
Так что я пойду в небо и поеду на летающем самолете
Назад к месту, где я принадлежу успокаивающей руке славы
Но подождите, это снова та тень, моя судьба в моих руках
Я убегаю от посадочного самолета, который взлетает ночью
Как в пламени смерть забирает всех, кроме меня.
Эта тень, эта тень предупредила меня о конце
Эта тень, эта тень позволила мне снова жить
Эта тень, эта тень вытащила меня из пламени
Эта тень, предчувствие!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Midnight 1994
Alternate Dimensions 1994
Frozen Screams 2000
Negative Darkness 1994
A Reproduction of Tragedy 1994
The Blueprints for Madness 1994
Chambers of the Waiting Blind 2000
The Hanging Soldier 2000
The Doll with the Hideous Spirit 2000
Elly's Dementia 2000
Dark Chilling Heartbeat 2000
Mind Vampires 1994
A Very Familiar Stranger 2000
Into the Bizarre 1994
In the Laboratory of Joyous Gloom 2013
Skin Crawling Progress 2013
Dying in Analog 2013
Kindred Assembly 2013
Morbid Shape in Black 1994
The Traumatic 2013

Тексты песен исполнителя: Deceased