Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Chilling Heartbeat, исполнителя - Deceased. Песня из альбома Supernatural Addiction, в жанре
Дата выпуска: 28.02.2000
Лейбл звукозаписи: Relapse
Язык песни: Английский
Dark Chilling Heartbeat(оригинал) |
My nerves are sharp with insanity as slowly I’ve gone mad |
Why there’s fear of the old man and his eye I’ll never know |
Yes for some time I’ve had the urge to stop the evil eye |
As if possessed I crave its death I truly can’t resist |
Inside my brain so many voices comfort me |
As murderous thoughts race through my mind to finally rid the eye |
I approach his room without a sound I’m death outside the door |
The heartbeat guides me through the dark and to his resting site |
For in my hand I hold the knife the one that slits his throat |
With a final shriek my torment ends the eye is no more |
And now I’m free for with his death the chains of fear are gone |
It’s only me left all alone to live amongst the world |
In perfect manor I dissect the old man and bury him under the floor |
All the while thinking back to the deed I must laugh to reassure |
I reassure myself that I’m free and secure the open wood to the ground |
And when I’m done I try to sleep but nightmares twist my dreams |
That dark chilling heartbeat will it come for me? |
Will it haunt my world for evermore and steal sanity? |
But before my eyes can witness sleep there’s a knock upon my door |
Without a pause I answer calm my discipline assured |
Behind the door I find police investigating screams |
I politely beg them «Come inside, put your mind at ease» |
With innocence I lead them down to the room he’s buried in |
I place my chair right above the man’s poor and worthless grave |
As we sit and talk I’m becoming pale and sickly so on edge |
I beg for them to «Please be gone, and let me find my rest!» |
But horror’s just begun for the heartbeat does return |
I reminds my mind of the hideous eye, that gleaming putrid eye! |
Sweat now drips from my brow I plead and scream aloud |
«I did the deed tear up the floor the corpse is in the ground!» |
But horror’s just begun for no one can hear my pleas |
For in my mind there lives the eye forever haunting… me! |
That heart it beats, it lives in me |
Inside my mind lives the eye… |
Темное Леденящее Сердцебиение(перевод) |
Мои нервы острые от безумия, так как я медленно схожу с ума |
Почему есть страх перед стариком и его глазами, я никогда не узнаю |
Да, какое-то время у меня было желание остановить сглаз |
Как будто одержимый, я жажду его смерти, я действительно не могу сопротивляться |
В моем мозгу так много голосов успокаивают меня. |
Когда в моей голове мчатся убийственные мысли, чтобы наконец избавить глаз |
Я подхожу к его комнате без звука, я смерть за дверью |
Сердцебиение ведет меня сквозь тьму к его месту отдыха |
Потому что в моей руке я держу нож, который перерезает ему горло |
С последним криком мои мучения заканчиваются, глаза больше нет |
И теперь я свободен, потому что с его смертью исчезли цепи страха |
Только я остался совсем один, чтобы жить среди мира |
В идеальном поместье я препарирую старика и закапываю его под пол |
Все время вспоминая о поступке, я должен смеяться, чтобы успокоить |
Я уверяю себя, что я свободен, и прикрепляю открытый лес к земле |
И когда я закончу, я попытаюсь уснуть, но кошмары искажают мои сны |
Это темное леденящее сердцебиение придет ли оно ко мне? |
Будет ли он вечно преследовать мой мир и лишить его здравомыслия? |
Но прежде чем мои глаза увидят сон, в мою дверь постучали |
Без паузы отвечаю спокойно моя дисциплина обеспечена |
За дверью я вижу полицию, расследующую крики |
Я вежливо умоляю их «Заходите внутрь, успокойтесь» |
С невинностью я веду их в комнату, где он похоронен |
Я ставлю свой стул прямо над бедной и никчемной могилой человека |
Пока мы сидим и разговариваем, я становлюсь бледным и болезненным, так что на грани |
Я умоляю их: «Пожалуйста, уходите, дайте мне обрести покой!» |
Но ужас только начался, потому что сердцебиение возвращается |
Я напоминаю моему разуму отвратительный глаз, этот блестящий гнилостный глаз! |
Пот капает с моего лба, я умоляю и громко кричу |
«Я сделал дело, разорвал пол, труп в земле!» |
Но ужас только начался, потому что никто не слышит моих мольб |
Ибо в моей голове живет глаз, вечно преследующий... меня! |
Это сердце бьется, оно живет во мне |
В моем сознании живет глаз… |