| The elders live to die getting old amongst their kind
| Старейшины живут, чтобы умереть, старея среди себе подобных
|
| In a home their share affliction one and all
| В доме они разделяют несчастья всех и каждого
|
| They have no sight for they are blind but they see the constant lies
| У них нет зрения, потому что они слепы, но они видят постоянную ложь
|
| And deceptive schemes that seem to never end
| И обманчивые схемы, которые, кажется, никогда не заканчиваются
|
| For this «place» is run by power and a forceful greedy hand
| Ибо этим «местом» управляет сила и могучая жадная рука
|
| Whose way of caring for the needy isn’t right
| Чей способ заботы о нуждающихся неправильный
|
| For the sheets as thin as paper do not warm their freezing bones
| Ибо листы тонкие, как бумага, не согревают замерзающих костей
|
| Hear them rattle trying to sleep in frigid night
| Услышь, как они трещат, пытаясь уснуть в холодную ночь.
|
| So the anger keeps on building as they plot to stop the pain
| Поэтому гнев продолжает накапливаться, поскольку они замышляют остановить боль.
|
| On this nail that’s sticking deep within their side
| На этом гвозде, который глубоко вонзился им в бок
|
| And they all join together there’s a creepy walk amongst them
| И все они объединяются, среди них есть жуткая прогулка
|
| That tells in time they’ll find their vigilance…
| Это говорит о том, что со временем они обретут бдительность…
|
| Revenge!
| Месть!
|
| A room has been constructed for this outcast to commit
| Для этого изгоя была построена комната, чтобы совершить
|
| And with trickery they have not been denied
| И обманом им не отказали
|
| For locked behind four walls is the master of the pain
| Ибо запертый за четырьмя стенами хозяин боли
|
| Who’s now trapped inside their morbid lair
| Кто теперь в ловушке в их болезненном логове
|
| But what is on their mind what sort of horror will we find?
| Но что у них на уме, какой ужас мы найдем?
|
| Down within the chambers of the waiting blind
| Внизу в камерах ожидающих слепых
|
| Six days and still they starve him as they offer mercy none
| Шесть дней, и все же они морят его голодом, когда предлагают пощаду.
|
| For the hate it brews within them from his past
| За ненависть, которую он варит в них из своего прошлого
|
| In his body there is panic as he senses dread approaching
| В его теле паника, он чувствует приближение ужаса.
|
| He starts screaming for this torture ride to end
| Он начинает кричать, чтобы эта пытка закончилась
|
| They have taken more than enough and now the light is shining
| Они взяли более чем достаточно, и теперь свет сияет
|
| To bring to them a fitting dark revenge, dark revenge!
| Принести им подобающую темную месть, темную месть!
|
| Then at once the room is open and the man quickly reacts
| Потом сразу открывается комната и мужчина быстро реагирует
|
| Out the door he goes in search of those to pay
| За дверью он идет в поисках тех, кто платит
|
| But with a shock he finds around him that the walls are full of razors
| Но с шоком обнаруживает вокруг себя, что стены полны бритв
|
| That rip at him with sharpened, striking blades
| Которые рвут его острыми ударными лезвиями
|
| He completes this trap alive but his eyes grow wide in horror
| Он заканчивает эту ловушку живым, но его глаза расширяются от ужаса
|
| For a dog sits starved and rabid for his throat
| Ибо собака сидит голодная и бешеная из-за горла
|
| So he turns back to the razors ans the lights to black they fade
| Поэтому он возвращается к бритвам, и свет становится черным, они исчезают
|
| Like the blind he’s now alone and in the dark
| Как слепой, он теперь один и в темноте
|
| The dark! | Темно! |
| The dark! | Темно! |
| He’s now alone and helpless in the dark
| Теперь он один и беспомощен в темноте
|
| And the blind they stand the victor as the dog and man lay dead
| И слепые становятся победителями, когда собака и человек лежат мертвыми
|
| Their haunting laughter sounds their morbid victory
| Их навязчивый смех звучит как их болезненная победа
|
| Blind revenge, blind revenge
| Слепая месть, слепая месть
|
| They’ve found revenge! | Они нашли месть! |