| Last rights were given long ago to the corpse of man
| Последние права давно даны трупу человека
|
| The awful ground engulfs the dead, so sacred and alone
| Ужасная земля поглощает мертвых, таких священных и одиноких
|
| The world did spoil as their hearts grew cold
| Мир испортился, когда их сердца остыли
|
| And the weird were born
| И странные родились
|
| What once was death now is horror lurking for a soul
| То, что когда-то было смертью, теперь ужас, скрывающийся за душой
|
| Lurking for a soul
| Скрываясь за душой
|
| With this night the end begins, dark deletes the sun
| С этой ночью начинается конец, тьма стирает солнце
|
| Broken crypts now tell the tale that death is growing strong
| Сломанные склепы теперь рассказывают историю о том, что смерть становится сильнее.
|
| Eternity seems close at hand as no one rests in peace
| Вечность кажется близкой, поскольку никто не покоится с миром
|
| A ceremony from beyond the grave the night of the deceased
| Церемония из-за могилы в ночь умершего
|
| Night of the deceased, they’ve returned for us all
| Ночь покойников, они вернулись за всеми нами
|
| An infectious scream rings through the air
| Заразительный крик раздается в воздухе
|
| A sound to chill every bone
| Звук, от которого стынет каждая кость
|
| A distorted victim of the plague will soon feast with the dead
| Изуродованная жертва чумы скоро будет пировать с мертвецами
|
| In time they’ll «turn» becoming ill no longer brother man
| Со временем они «превратятся» в болезнь, перестанут быть братом
|
| As guts of life and the macabre now decorate
| Поскольку кишки жизни и мрачность теперь украшают
|
| The grounds of earth
| Основания земли
|
| The night of the deceased — casket monsters conquer and kill
| Ночь покойников — гробовые монстры побеждают и убивают
|
| The night of the deceased — cemetery’s no longer full
| Ночь покойника — кладбище уже не заполнено
|
| The night of the deceased — cadavers marching side by side
| Ночь умерших — трупы маршируют бок о бок
|
| The night of the deceased — by mans creations we shall die
| Ночь усопших — от творений человеческих мы умрем
|
| Planet earth our battlefield the warm blood it stains the world
| Планета Земля наше поле битвы теплая кровь окрашивает мир
|
| The awful dead unlock the end
| Ужасные мертвецы открывают конец
|
| Their empty graves and shattered tombs
| Их пустые могилы и разрушенные гробницы
|
| Cadavers marching side by side!
| Трупы маршируют бок о бок!
|
| By mans creations we shall die!
| Созданиями человека мы умрем!
|
| Marching, stalking, the deadly aggressor seeks out your flesh
| Марширует, преследует, смертоносный агрессор ищет твою плоть
|
| Preying, decaying, your final vision will be your first death
| Охота, разложение, ваше последнее видение станет вашей первой смертью
|
| All of your life you’ve hid from the fears
| Всю свою жизнь ты прятался от страхов
|
| Of the haunting hands of death
| Преследующих рук смерти
|
| Clutching the past instead of the future now you’ll know at last…
| Цепляясь за прошлое вместо будущего, теперь ты наконец узнаешь…
|
| What is death you ask? | Вы спросите, что такое смерть? |
| What waits for you? | Что ждет вас? |
| Unveiling the truth
| Раскрытие правды
|
| Distant, vision you’ve now been spotted and you will die
| Далекое видение, которое вы заметили, и вы умрете
|
| Crying, dying, you’ll now know the answer you feared
| Плача, умирая, теперь ты узнаешь ответ, которого боялся.
|
| To come true…
| Сбываться…
|
| Now you’ll know at last what is death you ask
| Теперь ты наконец узнаешь, что такое смерть, о которой ты просишь.
|
| What waits for you? | Что ждет вас? |
| Unveiling the truth
| Раскрытие правды
|
| Loss of sight loss of sound numbing pain takes over you
| Потеря зрения, потеря звука, ошеломляющая боль
|
| Floating up and off the ground seeing downward overview
| Взлетает вверх и отрывается от земли, видя обзор вниз
|
| Witness hell witness death instant nowhere nothingness
| Свидетель ада свидетель смерти мгновенное нигде ничто
|
| Failing soul turning grey craving flesh yes! | Несостоявшаяся душа седеет, жаждая плоти, да! |
| you have changed…
| ты изменился…
|
| And all through the night you can hear
| И всю ночь ты слышишь
|
| Their twisted awful screams!
| Их искривленные ужасные крики!
|
| We! | Мы! |
| Are deceased! | Умерли! |
| And because of you
| И из-за тебя
|
| We are haunting this world!
| Мы преследуем этот мир!
|
| We! | Мы! |
| Are deceased! | Умерли! |
| Forever we kill for the dead!!! | Навсегда убиваем за мертвых!!! |