Перевод текста песни Un jour ou l'autre - Debout sur le zinc

Un jour ou l'autre - Debout sur le zinc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un jour ou l'autre , исполнителя -Debout sur le zinc
Песня из альбома: Les promesses
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.03.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:SARL DSLZ

Выберите на какой язык перевести:

Un jour ou l'autre (оригинал)День - другой (перевод)
Un jour ou l’autre ne plus repousser Однажды или другой больше не отрастет
Cesser de tourner sa langue avant de parler Перестаньте поворачивать язык, прежде чем говорить
Renoncer à cet orgueil Откажись от этой гордости
Qui vous cloue le bec et vous laisse si souvent seul Кто затыкает тебя и так часто оставляет в покое
Passer de l’ombre à l’autre sous le soleil Переход от тени к солнцу
Laisser tomber la foudre sur les oreilles Бросьте молнию на уши
De ceux qui aimeraient bien mais n’osent pas Из тех, кто хотел бы, но не осмелился
N’osent jamais dire haut ce qu’ils pensent tout bas Никогда не смейте говорить вслух то, о чем они тихо думают
Tu me désarmes tu m’ouvres à la vie Ты обезоруживаешь меня, ты открываешь меня для жизни
Je n’en attendais pas autant mon ami Я не ожидал так много мой друг
Tu me désarmes tu m’ouvres à la vie Ты обезоруживаешь меня, ты открываешь меня для жизни
Je n’en attendais pas autant mon ami Я не ожидал так много мой друг
À vous je le dis, j’espérais ce peu: Тебе я говорю, я надеялся на это немногое:
Au jeu de la vie, gagner un peu mieux В игре жизни выиграть немного лучше
Qu’une pomme empoisonnée en robe de printemps Чем отравленное яблоко в весеннем платье
Dans laquelle le coeur affamé В котором голодное сердце
Croque à pleines dents Зубастый хруст
Et là c’est la vie qui s’en va sans prévenir И тогда жизнь уходит без предупреждения
Et toi qui ouvre les bras pour la retenir И ты, кто раскрывает свои объятия, чтобы держать ее
Le temps d’une averse une seule fois versée Время для ливня однажды полил
Le temps de mourir renaître et s’envoler Время умереть, возродиться и улететь
À l’heure où la route au milieu du désert Когда дорога посреди пустыни
Laisse apparaître enfin le paradis sur terre Наконец пусть появится рай на земле
À l’heure où la tête sortie du brouillard Когда голова вышла из тумана
Se demande encore quel était ce rêve bizarre Все еще интересно, что это был за странный сон
À l’heure où la nuit décline et le jour Когда ночь угасает, а день
Emmène au loin les chagrins d’amour Уберите душевные боли
À ton oreille et au monde entier На ухо и на весь мир
Je ne le redirai jamais assezя не могу сказать это достаточно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: