| Il y a quelques années encore
| Еще несколько лет назад
|
| Je rigolais à plein poumons
| Я смеялся во все горло
|
| A voir des gens tourner en rond
| Наблюдая, как люди ходят по кругу
|
| Sur des stades, sous la pluie, dehors;
| На стадионах, под дождем, на улице;
|
| Putain, ça y est, je fais du sport !
| Черт, все, я тренируюсь!
|
| J’enfile mon short ridicule
| Я надел свои смешные шорты
|
| Et des baskets verts libellule
| И стрекозиные зеленые кроссовки
|
| Qui me font suer, qui m'évapore
| Это заставляет меня потеть, это испаряет меня.
|
| L’idée c’est d’conserver mon corps
| Идея состоит в том, чтобы сохранить мое тело
|
| Putain, ça y est, je fais du sport !
| Черт, все, я тренируюсь!
|
| Maiiiiiis !
| Майииииис!
|
| J’vot’rai jamais à droite !
| Я никогда не буду голосовать за правых!
|
| Ah non, c’est vrai, j’ai d’jà voté Chirac…
| О нет, это правда, я уже проголосовал за Ширака...
|
| Maiiiiiis !
| Майииииис!
|
| J’vot’rai jamais à droite !
| Я никогда не буду голосовать за правых!
|
| … Chirac
| …Ширак
|
| J’suis devenu l’roi de la bricole
| Я стал королем разногласий
|
| Sans doute pour remplacer l’alcool
| Наверное, вместо алкоголя.
|
| J’construit des étagères pourries
| Я строю гнилые полки
|
| Qui tombent dès que je fais mon lit;
| Которые падают, как только я заправляю свою постель;
|
| J’habite chez moi, ça y est, c’est cuit
| Я живу дома, все, это сделано
|
| On m’vois plus la cigarette au bec
| Ты больше не увидишь меня с сигаретой во рту
|
| Et quand j’mange, c’est moins qu’un ascète
| И когда я ем, это меньше, чем аскет
|
| Du coup j’ai sacrément maigri
| Внезапно я сильно похудел
|
| Et je lutte pour pas être aigri;
| И я изо всех сил стараюсь не озлобиться;
|
| J’suis en trent’naire, après, c’est cuit
| Мне за тридцать, после этого все сделано
|
| Maiiiiiis !
| Майииииис!
|
| Je s’rai jamais réac' !
| Я никогда не отреагирую!
|
| A part pour le respect, une petite paire de claque
| Кроме уважения, пара пощечин
|
| Maiiiiiis !
| Майииииис!
|
| Je s’rai jamais réac' !
| Я никогда не отреагирую!
|
| Juste une petite…
| Немножко…
|
| Je sais que c’est perdu d’avance;
| Я знаю, что это потеряно заранее;
|
| Contre la montre, j’ai pas une chance
| Против часов, у меня нет шансов
|
| Alors je file à la piscine
| Так что я иду в бассейн
|
| Pour noyer un p’tit peu mon spleen;
| Чтобы немного заглушить мою хандру;
|
| Slip et bonnet, j’ai trop bonne mine
| Трусы и шляпа, я выгляжу слишком хорошо
|
| J’ai fait des pieds, j’ai fait des mains
| Я сделал ноги, я сделал руки
|
| Pour n’jamais penser à demain;
| Никогда не думать о завтрашнем дне;
|
| Mais la vie c’est pas une sinécure
| Но жизнь не пикник
|
| Alors je rêve de belles voitures;
| Так что я мечтаю о красивых машинах;
|
| J’suis un bourgeois, cette fois, c’est sûr
| Я буржуй, на этот раз точно
|
| Maiiiiiis !
| Майииииис!
|
| J’aurai jamais d'4×4 !
| У меня никогда не будет 4×4!
|
| Même si c’est bien pratique pour transporter du plâtre
| Хотя это удобно для перевозки гипса
|
| Maiiiiiis !
| Майииииис!
|
| J’aurai jamais d'4×4 !
| У меня никогда не будет 4×4!
|
| Jamais !
| Никогда !
|
| Maiiiiiis !
| Майииииис!
|
| J’roulerai jamais à droite !
| Я никогда не буду ездить справа!
|
| A part de temps en temps, pour transporter Chirac
| Кроме того, время от времени, чтобы транспортировать Ширака
|
| Maiiiiiis !
| Майииииис!
|
| J’roulerai jamais à droite
| Я никогда не буду ездить справа
|
| … Je craque | … я взламываю |