| Toute une vie hantée par toi
| Всю жизнь преследует вас
|
| Toi qui ne m'écoutes pas…
| Ты, кто меня не слушает...
|
| Tu m’as dit ne chante pas,
| Ты сказал мне не петь,
|
| Moi qui ne chante que pour toi.
| Я, который поет только для тебя.
|
| Alors, dis-moi où ça nous mène
| Так скажи мне, куда это нас приведет
|
| Toutes ces disputes, toutes ces querelles,
| Все эти споры, все эти ссоры,
|
| Moi je ne sais pas.
| Я не знаю.
|
| Et toi la fille qui meurt de froid
| И ты девушка, которая замерзает до смерти
|
| Même blottie dans mes bras,
| Даже прижавшись к моим рукам,
|
| Toi qui ne m’aimes pas,
| Ты, кто меня не любит
|
| J’ai cru mourir, tu vois.
| Я думал, что умер, понимаете.
|
| Alors, dis-moi où ça nous mène
| Так скажи мне, куда это нас приведет
|
| Toutes ces discours, touts ces poèmes,
| Все эти речи, все эти стихи,
|
| Moi je ne sais pas.
| Я не знаю.
|
| Parfois la nuit, je rêve de toi,
| Иногда ночью я мечтаю о тебе
|
| Toi qui n’existes pas.
| Вы, которых не существует.
|
| Parfois la nuit, je rêve de toi,
| Иногда ночью я мечтаю о тебе
|
| Mais qui rêvera comme moi?
| Но кто будет мечтать, как я?
|
| Alors, dis moi où tu m’emmènes,
| Так скажи мне, куда ты меня ведешь
|
| Je suis prêt à te suivre même
| Я готов следовать за тобой даже
|
| Bien malgré moi…
| Ну вопреки себе...
|
| Oh combien de regrets
| О, сколько сожалений
|
| Pour une vie si courte et belle?
| За такую короткую и красивую жизнь?
|
| Et l’impression d’avoir brûlé
| И впечатление сгоревшего
|
| Plus de la moitié de mes ailes?
| Больше половины моих крыльев?
|
| Alors le temps qui me manque,
| Так что время, которое я пропускаю,
|
| Je le hais, il empeste,
| Я ненавижу его, он воняет,
|
| Lui et son cortège de secondes
| Он и его свита секундантов
|
| Cochant le temps qu’il me reste.
| Проверяю оставшееся время.
|
| Parole, elle est difficile,
| Словом, она трудна,
|
| La comédie, la pantomime,
| комедия, пантомима,
|
| La gestuelle rituelle,
| Ритуальный жест,
|
| Avant la crise qui appelle l'éternel,
| Перед кризисом, что зовет вечное,
|
| «Dis-moi pourquoi tu m’aimes,
| «Скажи мне, почему ты любишь меня,
|
| Dis-le-moi ça me donne des ailes. | Скажи мне, что это дает мне крылья. |
| "
| "
|
| Moi j’en ai pas… | Я не имею… |