| Un soir une femme a versé mille larmes
| Однажды вечером женщина пролила тысячу слез
|
| Sur le corps sans vie d’une âme brave
| На бездыханном теле храброй души
|
| Dans un sanglot elle rangea ses armes
| С рыданием она убрала оружие
|
| Elle ne pensait pas pouvoir faire tant de mal
| Она не думала, что может причинить столько вреда
|
| Écoutez
| Слушать
|
| Écoutez-la maintenant pleurer
| Услышьте ее сейчас плакать
|
| Comme l’enfant sur le moineau
| Как ребенок на воробье
|
| Qu’il vient de tuer
| Что он только что убил
|
| Elle savait qu’il l’aimait et ça
| Она знала, что он любит ее и что
|
| La faisait rigoler, elle a tant joué
| Заставил ее смеяться, она так много играла
|
| Avec lui qu’il en est mort aujourd’hui
| С ним, что он умер сегодня
|
| Pauvre homm ta vie ne fut qu’un ennui
| Бедный человек, твоя жизнь была просто скукой.
|
| Rgardez
| Смотреть
|
| Regardez-la maintenant lui mendier
| Смотри, как она теперь умоляет его
|
| Un instant un souffle de vie
| Момент дыхание жизни
|
| Pour se faire pardonner
| Быть прощенным
|
| Il s’est gelé les mains pour elle
| Он заморозил ей руки
|
| En lui décrochant cent fois la lune
| Сняв луну сто раз
|
| Il a versé cent fois sa fortune
| Он вылил в сто раз свое состояние
|
| Pour lui offrir une fois le soleil
| Подарить ей однажды солнце
|
| Admirez
| Восхищаться
|
| Admirez-le tout chancelant
| Полюбоваться всем этим шатаясь
|
| D’avoir creusé la terre pour trouver ce diamant
| Для того, чтобы копать землю, чтобы найти этот алмаз
|
| Qu’elle voulait tant
| Что она так хотела
|
| Les heures tournent, le héros est mort
| Часы тикают, герой мертв
|
| La femme pleure sur son triste sort
| Женщина плачет о своей печальной судьбе
|
| Un frisson glacé mêlé de remords
| Ледяной холод, смешанный с раскаянием
|
| Lui traverse le corps, mais qui a eu tort?
| Он проходит сквозь тело, но кто был не прав?
|
| Les heures tournent, le héros est mort
| Часы тикают, герой мертв
|
| La femme pleure sur son triste sort
| Женщина плачет о своей печальной судьбе
|
| Un frisson glacé mêlé de remords
| Ледяной холод, смешанный с раскаянием
|
| Lui traverse le corps, mais qui a eu tort? | Он проходит сквозь тело, но кто был не прав? |