| Quand j'aurai du vent dans mon crâne (оригинал) | Quand j'aurai du vent dans mon crâne (перевод) |
|---|---|
| Bonsoir mesdames, bonsoir messieurs | Добрый вечер дамы, добрый вечер господа |
| C’est l’heure, c’est l’heure | Пора, пора |
| Quand j’aurai du vent dans mon crâne | Когда у меня будет ветер в черепе |
| Quand j’aurai du vert sur les os | Когда у меня есть зеленый цвет на костях |
| P’tête qu’on croira que je ricane | Черт, ты подумаешь, что я насмехаюсь |
| Mais ça sera une impression fosse | Но это будет впечатление ямы |
| Car il me manquera | Потому что я буду скучать по нему |
| Mon élément plastique | мой пластиковый элемент |
| Plastique tique tique | пластиковый тик тик |
| Qu’auront bouffé les rats | Что съели крысы |
| Ma paire de bidules | Моя пара штучек |
| Mes mollets, mes rotules | Мои икры, мои коленные чашечки |
| Mes cuisses et mon cule | Мои бедра и моя задница |
| Sur quoi je m’assyois | На чем я сижу |
| Mes cheveux, ms fistules | Мои волосы, мои свищи |
| Mes jolis yeux cérules | Мои красивые лазурные глаза |
| Mes couvre mandibules | Моя нижняя челюсть покрывает |
| Dont je vous pourlèchois | Который я лижу тебя |
| Mon nez considérable | Мой значительный нос |
| Mon cœur mon foie mon râble | Мое сердце, моя печень, мое седло |
| Tous ces riens admirables | Все эти замечательные мелочи |
| Qui m’ont fait apprécier | кто заставил меня ценить |
