
Дата выпуска: 23.09.2021
Язык песни: Французский
Plus rien à perdre(оригинал) |
Je n’ai plus rien à perdre et je n’ai rien à gagner |
Je ne suis plus maître de mes journées |
Je ne suis plus rien, rien qu’un abonné |
Je ne suis plus qu’un parmi des milliers |
Amis, admirez le doux déclin |
Le temps, son œuvre et son rire assassin |
Qui nous extermine sans fin |
Je n’ai plus rien à perdre et je n’ai plus rien à donner |
Je ne suis plus maître de mes pensées |
Je suis mon chemin, un rien décérébré |
Je suis mon chemin, rien à célébrer |
Osez observer dans le miroir |
L’inconnu qui peu à peu tous les soirs |
Vient me remplacer, ah ah |
Moi qui voulais voler, nager dans l’océan |
Voir les éléphants, leur serrer la trompe |
Me voilà qui trompe le temps et l’ennui |
Devant mon écran |
Je n’ai plus rien à perdre et je n’ai rien à cacher |
Je ne suis plus maître de ma destinée |
Je suis un pantin désarticulé |
Un peu mort vivant, un oiseau déplumé |
Venez étudier ce qui transforme |
Un doux rêveur en cet être un peu morne |
Pour qui je n’ai que du dédain |
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah |
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah |
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah |
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah |
Moi qui voulais voler, nager dans l’océan |
Voir les éléphants, leur serrer la trompe |
Me voilà qui trompe le temps et l’ennui |
Devant mon écran |
Je n’ai plus rien à perdre, je n’ai plus rien à perdre |
Je n’ai plus rien à perdre, je n’ai plus rien à perdre |
Je n’ai plus rien à perdre, je n’ai plus rien à perdre |
Je n’ai plus rien à perdre, je n’ai plus rien à perdre |
Je n’ai plus rien à perdre, je n’ai plus rien à perdre |
(перевод) |
Мне нечего терять и нечего приобретать |
Я больше не контролирую свои дни |
Я ничего, просто подписчик |
Я всего лишь один из тысяч |
Друзья, любуйтесь ласковым закатом |
Время, его работа и его убийственный смех |
Кто бесконечно истребляет нас |
Мне нечего терять, и мне нечего дать |
Я больше не контролирую свои мысли |
Я свой путь, безмозглое ничто |
Я мой путь, нечего праздновать |
Смело смотри в зеркало |
Незнакомец, который понемногу каждую ночь |
Приходите заменить меня, ах ах |
Я, который хотел летать, плавать в океане |
Смотри на слонов, тряси их хоботами |
Здесь я обманываю время и скуку |
Перед моим экраном |
Мне нечего терять, и мне нечего скрывать |
Я больше не хозяин своей судьбы |
Я разрозненная марионетка |
Маленький живой мертвец, птица без перьев |
Приходите изучать то, что трансформируется |
Сладкий мечтатель в этом несколько унылом существе |
К кому я питаю только презрение |
Ах ах ах ах ах ах ах ах |
Ах ах ах ах ах ах ах ах |
Ах ах ах ах ах ах ах ах |
Ах ах ах ах ах ах ах ах |
Я, который хотел летать, плавать в океане |
Смотри на слонов, тряси их хоботами |
Здесь я обманываю время и скуку |
Перед моим экраном |
Мне больше нечего терять, мне больше нечего терять |
Мне больше нечего терять, мне больше нечего терять |
Мне больше нечего терять, мне больше нечего терять |
Мне больше нечего терять, мне больше нечего терять |
Мне больше нечего терять, мне больше нечего терять |
Название | Год |
---|---|
Belle parmi les belles | 2011 |
J'ai | 2008 |
Je cherche encore | 2008 |
Te promettre la lune | 2006 |
La déclaration | 2006 |
L'homme à tue-tête | 2005 |
La fuite en avant | 2011 |
Plein comme une barrique | 2005 |
Les mots d'amour | 2004 |
L'abbé Chamel | 2012 |
Les angles | 2004 |
La pantomime | 2012 |
La valse misère | 2012 |
Sport 2000 | 2008 |
L'ambition | 2012 |
Sur le fil | 2011 |
Un jour ou l'autre | 2006 |
Oublie-moi | 2011 |
L'équilibriste | 2011 |
Indécis | 2011 |