Перевод текста песни Marée noire - Debout sur le zinc

Marée noire - Debout sur le zinc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marée noire, исполнителя - Debout sur le zinc. Песня из альбома Des singes et des moutons, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.01.2004
Лейбл звукозаписи: SARL DSLZ
Язык песни: Французский

Marée noire

(оригинал)
Tout en volutes, en ellipses de soie,
S'évaporent mes humeurs,
Le sommeil à sonné et m’assomme de son toit
Où les heures, les quarts d’heure, se prélassent.
Laissant mes chairs aux porches de l'éther,
À la vague frontière,
Mes chimères se subliment, s’abandonnent
À la mer
En écume, sur les dunes, et s’effacent.
Glissant sur l’onde,
Sous les yeux de la blonde,
Je m'éloigne des falaises,
De lianes en trapèzes,
Les embruns mènent le bal,
Dansent les feux de bengale,
Et je déploie mes ailes
Immaculées au ciel, aux étoiles.
Soudain une ombre, à l’horizon des songes
Semble avaler la mer,
Des éclairs craquent le ciel et déchirent
L’atmosphère;
Ils abondent, font la ronde, et s’enlacent.
Hypnotisé par la blanche dentelle,
Je m’approche à tire-d'aile,
Les remous sous mes voiles s’enveniment
Et s’emballent,
Et le vent, plus violent, me menace.
Glissant sur l’onde,
Sous les yeux de la blonde,
Je m’approche du malaise,
De lianes en trapèzes,
Les embruns sèment le bal,
Meurent les feux de bengale,
Et je déploie mes ailes
Immaculées au ciel, aux nuages.
Sur mon balcon, survolant les baleines,
Fuyant les eaux d'ébène,
Les sirènes s'égosillent en alarmes inutiles,
Plus de chant, plus d’amant, elles trépassent.
Aux premières loges, un géant de ferraille,
Flottant sur son brancard,
Lentement se soulage en nappes
De cauchemar;
Et la mer, maudissante, laisse place.
Glissant sur l’onde,
Sous les yeux de mes blondes,
Je m'éloigne du malaise,
De lianes en trapèzes,
Les embruns pleurent le bal,
De la coulée de gale,
Et je déploie mes ailes
Miraculées au ciel, aux étoiles.

Черный прилив

(перевод)
Весь в свитках, в эллипсах шелка,
Мои настроения испаряются,
Сон сбил меня с крыши
Где часы, четверть часа греются.
Оставив свою плоть на крыльцах эфира,
На неясной границе,
Мои химеры сублимируют, сдаются
В море
В пене, на дюнах, и угаснуть.
Скользит по волне,
Под глазами блондинки,
Я отхожу от скал,
От лиан до трапеций,
Спрей ведет путь,
Танцуют бенгальские огни,
И я расправляю крылья
Безупречно до неба, до звезд.
Вдруг тень, на горизонте снов
Кажется, глотает море,
Молния раскалывает небо и слезы
Атмосфера;
Они изобилуют, кружатся и обнимаются.
Загипнотизированный белым кружевом,
Я приближаюсь с крыльями,
Водовороты под моими парусами становятся все хуже
И увлечься,
И ветер, более сильный, угрожает мне.
Скользит по волне,
Под глазами блондинки,
Я приближаюсь к беспокойству,
От лиан до трапеций,
Брызги сеют мяч,
Погаси бенгальские огни,
И я расправляю крылья
Безупречно до неба, до облаков.
На моем балконе, летая над китами,
Убегая от черных вод,
Сирены воют в бесполезных тревогах,
Нет больше песни, нет больше любовника, они уходят.
В первом ряду гигант из металлолома,
Плавая на своих носилках,
Медленно справляет нужду в сликах
От кошмара;
И море, ругаясь, уступает.
Скользит по волне,
Под глазами моих блондинок,
Я ухожу от дискомфорта,
От лиан до трапеций,
Брызги плачет мяч,
От слепка чесотки,
И я расправляю крылья
Чудесное к небу, к звездам.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Belle parmi les belles 2011
J'ai 2008
Je cherche encore 2008
Te promettre la lune 2006
La déclaration 2006
L'homme à tue-tête 2005
La fuite en avant 2011
Plein comme une barrique 2005
Les mots d'amour 2004
L'abbé Chamel 2012
Les angles 2004
La pantomime 2012
La valse misère 2012
Sport 2000 2008
L'ambition 2012
Sur le fil 2011
Un jour ou l'autre 2006
Oublie-moi 2011
L'équilibriste 2011
Indécis 2011

Тексты песен исполнителя: Debout sur le zinc