Перевод текста песни La pantomine - Debout sur le zinc

La pantomine - Debout sur le zinc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La pantomine, исполнителя - Debout sur le zinc. Песня из альбома 3 jours debout, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.09.2017
Лейбл звукозаписи: SARL DSLZ
Язык песни: Французский

La pantomine

(оригинал)
Toute une vie hantée par toi
Toi qui ne m'écoutes pas…
Tu m’as dit ne chante pas,
Moi qui ne chante que pour toi.
Alors, dis-moi où ça nous mène
Toutes ces disputes, toutes ces querelles,
Moi je ne sais pas.
Et toi la fille qui meurt de froid
Même blottie dans mes bras,
Toi qui ne m’aimes pas,
J’ai cru mourir, tu vois.
Alors, dis-moi où ça nous mène
Toutes ces discours, touts ces poèmes,
Moi je ne sais pas.
Parfois la nuit, je rêve de toi,
Toi qui n’existes pas.
Parfois la nuit, je rêve de toi,
Mais qui rêvera comme moi?
Alors, dis moi où tu m’emmènes,
Je suis prêt à te suivre même
Bien malgré moi…
Oh combien de regrets
Pour une vie si courte et belle?
Et l’impression d’avoir brûlé
Plus de la moitié de mes ailes?
Alors le temps qui me manque,
Je le hais, il empeste,
Lui et son cortège de secondes
Cochant le temps qu’il me reste.
Parole, elle est difficile,
La comédie, la pantomime,
La gestuelle rituelle,
Avant la crise qui appelle l'éternel,
«Dis-moi pourquoi tu m’aimes,
Dis-le-moi ça me donne des ailes.
"
Moi j’en ai pas…

Пантомина

(перевод)
Всю жизнь преследует вас
Ты, кто меня не слушает...
Ты сказал мне не петь,
Я, который поет только для тебя.
Так скажи мне, куда это нас приведет
Все эти споры, все эти ссоры,
Я не знаю.
И ты девушка, которая замерзает до смерти
Даже прижавшись к моим рукам,
Ты, кто меня не любит
Я думал, что умер, понимаете.
Так скажи мне, куда это нас приведет
Все эти речи, все эти стихи,
Я не знаю.
Иногда ночью я мечтаю о тебе
Вы, которых не существует.
Иногда ночью я мечтаю о тебе
Но кто будет мечтать, как я?
Так скажи мне, куда ты меня ведешь
Я готов следовать за тобой даже
Ну вопреки себе...
О, сколько сожалений
За такую ​​короткую и красивую жизнь?
И впечатление сгоревшего
Больше половины моих крыльев?
Так что время, которое я пропускаю,
Я ненавижу его, он воняет,
Он и его свита секундантов
Проверяю оставшееся время.
Словом, она трудна,
комедия, пантомима,
Ритуальный жест,
Перед кризисом, что зовет вечное,
«Скажи мне, почему ты любишь меня,
Скажи мне, что это дает мне крылья.
"
Я не имею…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Belle parmi les belles 2011
J'ai 2008
Je cherche encore 2008
Te promettre la lune 2006
La déclaration 2006
L'homme à tue-tête 2005
La fuite en avant 2011
Plein comme une barrique 2005
Les mots d'amour 2004
L'abbé Chamel 2012
Les angles 2004
La pantomime 2012
La valse misère 2012
Sport 2000 2008
L'ambition 2012
Sur le fil 2011
Un jour ou l'autre 2006
Oublie-moi 2011
L'équilibriste 2011
Indécis 2011

Тексты песен исполнителя: Debout sur le zinc