| Ça va aller (оригинал) | Ça va aller (перевод) |
|---|---|
| Sous un soleil frileux | Под холодным солнцем |
| En plein cœur de l’hiver | В глухую зимнюю пору |
| Il va faire ses adieux | Он попрощается |
| Sans honneur militaire | Без воинской чести |
| La Guyane est si loin | Гайана так далеко |
| L’injustice bien présente | Несправедливость присутствует |
| Dans le port d’Saint-martin | В порту Сен-Мартен |
| Des bagnards se lamentent | Осужденные скорбят |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Sous un soleil peureux | Под страшным солнцем |
| En plein cœur de l’hiver | В глухую зимнюю пору |
| Un corps plié en deux | Согнутое надвое тело |
| Léon Blum est à terre | Леон Блюм на земле |
| Le sang sur le trottoir | Кровь на тротуаре |
| N’a pas eu l’temps d’sécher | Не успел высохнуть |
| Que déjà des bottes noirs | Какие уже черные сапоги |
| Envahissent les pavés, les pavés | Вторгайтесь в булыжники, булыжники |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Sous un soleil voilé | Под туманным солнцем |
| D’un printemps indécis | Нерешительной весны |
| Une ville s’est figée | Город замерз |
| À jamais dans la nuit | Навсегда в ночи |
| Des tombes profanées | Оскверненные могилы |
| Une enquête, des débats | Расследование, дебаты |
| Un non-lieu, des secrets | Увольнение, секреты |
| Des aveux et voilà, et voilà | Признания и вуаля, вуаля |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Oui mais jusqu’où? | Да, но как далеко? |
| Un matin toulousain | Тулузское утро |
| À la fin de l’hiver | В конце зимы |
| Les corps de trois gamins | Тела троих детей |
| Gisent face contre terre | Лечь лицом вниз |
| Dans une cour d'école | В школьном дворе |
| L’humanité est morte | Человечество мертво |
| Ces taches brunes sur le sol | Эти коричневые пятна на полу |
| Frapperont-elles à ta porte? | Будут ли они стучать в вашу дверь? |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Ça va aller | все будет хорошо |
| Chacun sa fin du monde | Каждому свой конец света |
| Chacune son combat | Каждый свой бой |
| Plus l’abysse est profond | Чем глубже бездна |
| Et moins on l’aperçoit | И чем меньше мы замечаем |
| N’en vouloir à personne | Не вините никого |
| C’est tellement dur déjà | это так тяжело уже |
| Ne te voile pas la face | не прячь свое лицо |
| Ne te console pas | Не утешай себя |
| Et ça ira | И все будет хорошо |
| Ah, ça ira | О, все будет хорошо |
| Ah, ça ira | О, все будет хорошо |
