Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wings of Predation, исполнителя - Deathspell Omega. Песня из альбома Paracletus, в жанре
Дата выпуска: 02.12.2012
Лейбл звукозаписи: NoEvDiA
Язык песни: Английский
Wings of Predation(оригинал) |
Twon glances overwhelmed with woes |
Reflecting the echoes of a fall upon a bed of rocks |
Such a hideous clamour |
An agony that stained the azure |
The light of the world |
And the wretched olive tree |
Stars receded with shaking grace |
Degraded holy essence, the third hypostasis |
Unaltered holy essence, the third hypostasis |
De profundis clamavi ad te, Domine |
It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God! |
Take heed therefore unto yourselves |
Wherefore hidest thou thy face |
In such a vain move of treason? |
Rest assured |
No veil in this autumnal would could conceal (neither protect) |
From the shadows of the deathless Sun |
The worm is spread under thee |
Et tous les bêlements de l’agneau vibrent ainsi dans la fosse |
Épouvantable sans qu’il soit possible de supposer une seul |
Plainte exhalée par le Fils de l’Homme qui ne retentisse pas |
Identiquement dans le impossibles exils ou s’accroupit le |
Consalateur… |
Крылья хищничества(перевод) |
Два взгляда, переполненные горестями |
Отражение отголосков падения на ложе из камней |
Такой отвратительный шум |
Агония, которая окрасила лазурь |
Свет мира |
И жалкое оливковое дерево |
Звезды отступили с дрожащей грацией |
Деградированная святая сущность, третья ипостась |
Неизменная святая сущность, третья ипостась |
De profundis clamavi ad te, Domine |
Ужасно попасть в руки живого Бога! |
Поэтому внимайте себе |
Для чего ты прячешь свое лицо |
В таком напрасном шаге измены? |
Будьте уверены |
Никакая завеса этой осени не смогла бы скрыть (и не защитить) |
Из тени бессмертного Солнца |
Червь распространяется под тобой |
Et tous les bêlements de l’agneau vibrent ainsi dans la fosse |
Épouvantable sans qu'il soit возможных de supposer une seul |
Plainte exhalée par le Fils de l’Homme qui ne retentisse pas |
Идентификация в невозможности exils ou s’accroupit le |
Консалатор… |