| First Prayer (оригинал) | Первая молитва (перевод) |
|---|---|
| Omnis humana cogitatio in fundamentis putrefactionis conditur, | Omnis humana cogitatio in fundamentis putrefactionis conditur, |
| quam ecclesia Domini nostri ei praeposuit. | quam ecclesia Domini nostri ei preeposuit. |
| Lungs filled with embers and regurgitating boiling blood I say Praise the | Легкие, наполненные тлеющими углями и извергающими кипящую кровь, я говорю: Хвалите |
| Lord, | Господин, |
| praise, O servants of the Lord… | хвалите, рабы Господни... |
| We will sing a new song to thee, | Мы споем тебе новую песню, |
| O God: a psaltery of thirteen Stations, | Боже: гусли тринадцати стояний, |
| may scoria bury Eden and blind the light of hope… | пусть шлак похоронит Эдем и ослепит свет надежды… |
