Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Malconfort , исполнителя - Deathspell Omega. Песня из альбома Paracletus, в жанре Дата выпуска: 02.12.2012
Лейбл звукозаписи: NoEvDiA
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Malconfort , исполнителя - Deathspell Omega. Песня из альбома Paracletus, в жанре Malconfort(оригинал) |
| Raging winds roam over Babylon like a primal chaos spread |
| Emaciated beasts howl with angel voices |
| Thou shalt be desolate forever, Thou shalt be desolate forever |
| In this place shall infuse the venom |
| Drop by drop, in bloody mire, until the hearth of the earth |
| O abhorred, for so much in death and carnage you delight |
| Behold and rejoice, freed from the skein of time |
| Fulfil your sublime destiny and reveal your divine essence |
| In fire and hail, in fire and hail! |
| I will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters |
| Saith the Lord Almighty |
| In remembrance, they shall pray backwards |
| As to pray is to breathe God |
| Words were spoken, a bilious stream alike |
| As the Spirit gave them utterance |
| Like a funeral larvae on the tongue |
| Like a gash on the holy bread |
| An ignited halo makes the skin taut |
| Verily I say unto you |
| It is a God that came to you in malevolence |
| (And it shall come to pass in the day that the Lord |
| Shall give thee rest from thy sorrow) |
| And ordained the unity |
| (Be ye separate, saith the Lord) |
| What communion hath light with darkness? |
| What concord hath Christ with Belial? |
| This congregation was cast out of humanity |
| Under this dire sun of frost |
| Like an abominable branc! |
Малконфорт(перевод) |
| Бушующие ветры бродят по Вавилону, как первобытный хаос. |
| Истощенные звери воют ангельскими голосами |
| Ты будешь опустошен навеки, Ты будешь опустошен навеки |
| В этом месте должен влиться яд |
| Капля за каплей, в кровавой тине, пока очаг земли |
| О, ненавистный, ибо столько смерти и бойни ты любишь |
| Смотри и радуйся, освободившись от клубка времени |
| Исполни свое возвышенное предназначение и раскрой свою божественную сущность |
| В огонь и град, в огонь и град! |
| Я буду вам Отцом, а вы будете Моими сыновьями и дочерьми |
| Говорит Господь Вседержитель |
| В память они должны молиться задом наперёд |
| Как молиться, значит дышать Богом |
| Слова были сказаны, желчный поток похож |
| Когда Дух дал им провещевать |
| Как похоронные личинки на языке |
| Как рана на святом хлебе |
| Зажженный ореол делает кожу натянутой |
| истинно говорю вам |
| Это Бог, пришедший к вам со злобой |
| (И будет в тот день, когда Господь |
| Даст тебе покой от твоей печали) |
| И предопределил единство |
| (Разделитесь, говорит Господь) |
| Что общего у света с тьмой? |
| Какое согласие у Христа с Велиаром? |
| Эта община была изгнана из человечества |
| Под этим ужасным солнцем мороза |
| Как отвратительный бранк! |
| Название | Год |
|---|---|
| Abscission | 2012 |
| Ad Arma! Ad Arma! | 2019 |
| Epiklesis I | 2012 |
| Wings of Predation | 2012 |
| Sola Fide I | 2004 |
| Dearth | 2012 |
| Epiklesis II | 2012 |
| First Prayer | 2004 |
| Phosphene | 2012 |
| Sola Fide II | 2004 |
| Have You Beheld the Fevers ? | 2012 |
| Devouring Famine | 2012 |
| Hétoïmasia | 2004 |
| Neither Meaning nor Justice | 2019 |
| The Fires of Frustration | 2019 |
| Second Prayer | 2004 |
| Third Prayer | 2004 |
| Blessed Are the Dead Whiche Dye in the Lorde | 2004 |
| Fiery Serpents | 2012 |
| Si Monumentum Requires, Circumspice | 2004 |