| …The depths of abjection, a throne of manure
| …Глубины отвращения, трон из навоза
|
| But even during the ecstasies of beatification
| Но даже во время экстаза беатификации
|
| It is by no means possible to separate them
| Разделить их ни в коем случае нельзя
|
| The den of serpents, the knot of vipers corruption-bred
| Логово змей, клубок змей, порожденных порчей
|
| And the blazing spirit of the mystic heaven above
| И пылающий дух мистического неба наверху
|
| Angel browed with brass
| Ангел с латунью
|
| Wreathed by a halo, sublime and infinite
| Окутанный ореолом, возвышенным и бесконечным
|
| Tunneled by vermin
| Туннельные паразиты
|
| …Feverish miasmas and a silent canticle…
| …Лихорадочные миазмы и немая песнь…
|
| Implemini Spiritu Sancto
| Имплемини Спириту Санкто
|
| The scorching heat of the furnace inside galvanizes
| Палящий жар печи внутри гальванизирует
|
| A grapevine whose roots sink deep, far into the arteries
| Виноградная лоза, корни которой уходят глубоко, далеко в артерии
|
| In contemplation the Lord of harvests long gone
| В созерцании Господа урожаев давно нет
|
| Shall murmur obscene wonders to those who ate the grape
| Буду шептать непристойные чудеса тем, кто ел виноград
|
| Desperately feeding the empty void
| Отчаянно питая пустую пустоту
|
| Growing on innocent blood, the stronger and the greater
| Растут на невинной крови, тем сильнее и больше
|
| In ruthless rigour, in funeral glee
| В безжалостной строгости, в похоронном ликовании
|
| Implemini Spiritu Sancto
| Имплемини Спириту Санкто
|
| The foam of nausea slowly rising to the teeth
| Пена от тошноты медленно поднимается к зубам
|
| Yes! | Да! |
| Truly adorned with the grim regalia of perdition
| Поистине украшен мрачными регалиями погибели
|
| I shall hold high a bowl of gems of unseen radiance
| Я буду высоко держать чашу драгоценных камней невидимого сияния
|
| Enveloping spirit and will in seraphic rapture
| Обволакивающий дух и волю в серафическом восторге
|
| O deformity, hear the weeping prayers
| О уродство, услышь плачущие молитвы
|
| Arise from rot, be my child! | Восстань из гнили, будь моим ребенком! |
| Be my promise!
| Будь моим обещанием!
|
| The nebulae in the superior sky howled like a starving hound
| Туманности в верхнем небе выли, как голодная собака
|
| Aboyeurs de dieu! | Aboeurs de dieu! |
| Aboyeurs de Dieu!
| Aboeurs de Dieu!
|
| Implemini Spiritu Sancto | Имплемини Спириту Санкто |