| Suspicion shall be your companion, for if you conceal blemishes,
| Подозрение будет твоим спутником, ибо если ты скрываешь пороки,
|
| your comrades must certainly hide blemishes even more severe. | ваши товарищи наверняка должны скрывать еще более серьезные пятна. |
| Your glance
| Ваш взгляд
|
| shall always be on your brethren and you shall
| всегда будешь на братьях твоих, и ты будешь
|
| Weigh their worth constantly; | Постоянно взвешивайте их ценность; |
| which one of them shall be found wanting today?
| кто из них сегодня окажется недостающим?
|
| Do not fear to denounce an innocent and have him sentenced, thou shalt only
| Не бойтесь доносить на невиновного и добиваться его осуждения, вы должны только
|
| fear to be too lenient with a deviationist
| бояться быть слишком снисходительным к уклонисту
|
| The mouth of the dissenter shall be filled with spiders and his heart cut out
| Рот инакомыслящего должен быть заполнен пауками, а его сердце вырезано
|
| and fed to the dogs
| и скормили собакам
|
| Whilst wearing the frightening cloth of the wolf, thou truly art the epitome of
| Нося устрашающую волчью шкуру, ты действительно являешься воплощением
|
| submission
| подчинение
|
| Loneliness is a feeling we will relieve you from; | Одиночество — это чувство, от которого мы вас избавим; |
| from the barren shores of the
| от бесплодных берегов
|
| north to the heart of the empire, thou shalt always feel the scrutiny of the
| на север, в сердце империи, ты всегда будешь ощущать пристальное внимание
|
| Eyes
| Глаза
|
| Our doctrine is the one and only eternal truth
| Наше учение – единственная вечная истина
|
| We will eradicate any shades of grey: we drew a partisan line and you shall
| Мы искореним любые оттенки серого: мы провели партизанскую линию, и вы
|
| stand either on its left or on its right | стоять либо слева от него, либо справа от него |