Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни II, исполнителя - Deathspell Omega. Песня из альбома Kenose, в жанре
Дата выпуска: 07.05.2005
Лейбл звукозаписи: NoEvDiA
Язык песни: Английский
II(оригинал) |
(In abstracto… |
… Echange du Vide |
Ecce lignum Crucis, |
In quo salus mundi pependit) |
Therefore, God honors the sword so highly |
That He calls it His own ordinance, and will not have men say |
Or imagine that they have invented it or instituted it For the hand that wields this sword and slays with it is then |
No more man’s hand, but God’s, and it is not man, |
But God, who hangs, tortures, beheads, slays and fights |
All these are His work and His judgments… |
Plerosis, answering the strident call of felony, |
Filling the void of purity gone instantly… |
Instigating manifold quadrants of industrialized death, |
An avid Moloch, never satiated, an endless Feast, |
Following the principle of reversibility of merits, shattering up the Word |
As Pillars of grayish Soulfire spurt out to a bereaved firmament |
… I am the son of Man, and this in erring reason’s spite, is my pride… |
War, be enthroned, a form of divine retribution! |
Execution, |
Be sacred, agent of divine Providence! |
Man, lost somewhere between the restrictive force |
Of Cain and the expansive force of Abel, |
Falls from his median position between Angel and Beast |
Each time he ceases to desire a being superior to himself |
Adam’s descent into materiality, |
May it be questioned… |
The separating line between the Saved and the Damned, |
May it be questioned… |
If there is to be a multiplicity of forms, can one thing be worse |
Unless another is better, or one be better unless another is worse… |
Those who would eliminate the worse from the universe would eliminate |
Providence itself |
Interrogate the patterns of the prophetic mode, |
Perceive the two faces of the Divine |
And shed the just, divine retribution |
Quantified, a suppurating cross, alike in blood and scoria |
(Qual und Tod bringt dieser Sang, der ihn bestürmt, |
Sein Herze zerreißt, Sinne zerstört… |
«L'Esprit du Seigneur ne se promène pas seulement dans les cimetières |
Ceux qui Le connaissent peuvent Le rencontrer partout, fût-ce en enfer, |
Et Il dit Lui-même que le feu marche devant Sa Face!») |
Microcosm, |
The details of a burning body, vivid and morbid, |
Flaming eyes perceived through a virtuous glance, |
A swollen tongue protruding through the nasal apertures, hanging lips bruised, |
Teeth overcome with rot, long arms that hang down to the feet and odors foul… |
Explicit is the belief that God permits his creatures to be reviled and scorned |
And that this is their only means of Salvation |
Means of… |
Salvation! |
Thesaurus Ecclesiae |
The memory of a stagnant and somber vale |
Inhabited by ethereal purity, |
Violet and blood-red crucifixes, |
Sulfurous shrines and red-glowing demonism |
Thou shalt bringeth the chalice of divine wrath and final consummation |
To thine lips, and drink with confidence… |
Tell me, sweet child, why are tears rolling from your eyes? |
(перевод) |
(В абстракции… |
… Обмен дю Виде |
Ecce lignum Crucis, |
In quo salus mundi pependit) |
Поэтому Бог так высоко чтит меч |
Что Он называет это своим постановлением и не желает, чтобы люди говорили |
Или вообразите, что они изобрели его или учредили ибо рука, которая владеет этим мечом и убивает им, тогда |
Рука уже не человеческая, а Божья, и не человеческая, |
Но Бог, который вешает, мучает, обезглавливает, убивает и борется |
Все это Его дела и Его суды… |
Плероз, отвечая на резкий зов тяжкого преступления, |
Заполнение пустоты чистоты ушло мгновенно… |
Спровоцировав множество квадрантов индустриальной смерти, |
Алчный Молох, никогда не пресыщающийся, бесконечный Пир, |
Следуя принципу обратимости заслуг, разрушая Слово |
Когда Столпы сероватого Огня Души устремляются к осиротевшему небосводу |
… Я сын Человеческий, и в этом, назло заблуждающемуся разуму, моя гордость… |
Война, будь на престоле, форма божественного возмездия! |
Исполнение, |
Будь свят, агент божественного Промысла! |
Человек, потерявшийся где-то между ограничительной силой |
Каина и экспансивной силы Авеля, |
Падает со своего срединного положения между Ангелом и Чудовищем. |
Каждый раз, когда он перестает желать быть выше себя |
Нисхождение Адама в материальность, |
Можно ли поставить под сомнение… |
Разделительная линия между Спасенными и Проклятыми, |
Можно ли поставить под сомнение… |
Если должно быть множество форм, может ли что-то быть хуже |
Если другой не лучше, или один лучше, если другой не хуже… |
Те, кто хотел бы устранить худшее из вселенной, устранили бы |
само провидение |
Исследуйте образцы пророческого образа жизни, |
Воспринимайте два лица Божества |
И пролить справедливое, божественное возмездие |
Количественно, гнойный крест, похожий на кровь и шлак |
(Qual und Tod Bringt dieser Sang, der ihn bestürmt, |
Sein Herze zerreißt, Sinne zerstört… |
«L'Esprit du Seigneur ne se promène pas seulement dans les cimetières |
Ceux qui Le connaissent peuvent Le rencontrer partout, fût-ce en enfer, |
Et Il dit Lui-même que le feu marche devant Sa Face!») |
микрокосм, |
Детали горящего тела, яркие и болезненные, |
Очи пламенные, увиденные добродетельным взглядом, |
Опухший язык, высовывающийся из носовых отверстий, свисающие губы в синяках, |
Зубы покрыты гнилью, длинные руки, которые свисают к ногам, и неприятные запахи… |
Явной является вера в то, что Бог позволяет оскорблять и презирать Свои создания. |
И что это их единственное средство Спасения |
Средства… |
Спасение! |
Тезаурус Экклезии |
Память о застойной и мрачной долине |
Населенный эфирной чистотой, |
Фиолетовые и кроваво-красные распятия, |
Сернистые святыни и пылающий красным демонизм |
Ты принесешь чашу божественного гнева и окончательного завершения |
К губам твоим и пей с уверенностью… |
Скажи мне, милое дитя, почему слезы катятся из твоих глаз? |