| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Pendant qu’on prie, pendant qu’on pleure
| Пока мы молимся, пока мы плачем
|
| Qu’est-ce qu’on fait surtout
| Что мы в основном делаем
|
| De nos dérives, de nos erreurs
| Из наших дрейфов, из наших ошибок
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Pendant qu’on vit quand d’autres meurent
| Пока мы живем, когда другие умирают
|
| Qu’est-ce qu’on fait surtout
| Что мы в основном делаем
|
| D'être en sursis de notre honneur
| Быть на отсрочке от нашей чести
|
| Alors qu’on marche sur des cendres
| Когда мы идем по пеплу
|
| Et que le ciel se voile de noirceur
| И небо окутано тьмой
|
| Quand on a plus le temps d’attendre
| Когда больше нет времени ждать
|
| Faut-il encore regarder ailleurs
| Должны ли мы все еще искать в другом месте
|
| Alors qu’on cherche à se comprendre
| Когда мы стремимся понять друг друга
|
| À effacer d’anciennes douleurs
| Чтобы стереть старые боли
|
| Quand les haines viennent à se répandre
| Когда ненависть распространяется
|
| Peut on encore ré-ouvrir nos cœurs
| Можем ли мы снова открыть наши сердца
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Pendant qu’on prie, pendant qu’on pleure
| Пока мы молимся, пока мы плачем
|
| Qu’est-ce qu’on fait surtout
| Что мы в основном делаем
|
| De nos dérives, de nos erreurs
| Из наших дрейфов, из наших ошибок
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Pendant qu’on vit quand d’autres meurent
| Пока мы живем, когда другие умирают
|
| Qu’est-ce qu’on fait surtout
| Что мы в основном делаем
|
| D'être en sursis de notre honneur
| Быть на отсрочке от нашей чести
|
| Alors qu’on court dans tous les sens
| Когда мы бежим во всех направлениях
|
| Après quelques semblants de bonheur
| После некоторого подобия счастья
|
| Quand c’est déjà perdu d’avance
| Когда это уже потеряно заранее
|
| Comment espérer des jours meilleurs
| Как надеяться на лучшие дни
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Pendant qu’on prie, pendant qu’on pleure
| Пока мы молимся, пока мы плачем
|
| Qu’est-ce qu’on fait surtout
| Что мы в основном делаем
|
| De nos dérives, de nos erreurs
| Из наших дрейфов, из наших ошибок
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Pendant qu’on vit quand d’autres meurent
| Пока мы живем, когда другие умирают
|
| Qu’est-ce qu’on fait surtout
| Что мы в основном делаем
|
| D'être en sursis de notre honneur
| Быть на отсрочке от нашей чести
|
| Tant qu’il nous reste la colère
| Пока у нас есть гнев
|
| Un peu de flamme, un peu de fièvre
| Немного пламени, немного лихорадки
|
| On saura vaincre bien d’autres enfers
| Мы будем знать, как преодолеть многие другие ады
|
| Sans plus se plaindre sans plus se taire
| Больше не жалуйся, больше не молчи
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Pendant qu’on prie, pendant qu’on pleure
| Пока мы молимся, пока мы плачем
|
| Qu’est-ce qu’on fait surtout
| Что мы в основном делаем
|
| De nos dérives, de nos erreurs
| Из наших дрейфов, из наших ошибок
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Pendant qu’on vit quand d’autres meurent
| Пока мы живем, когда другие умирают
|
| Qu’est-ce qu’on fait surtout
| Что мы в основном делаем
|
| D'être en sursis de notre honneur
| Быть на отсрочке от нашей чести
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Pendant qu’on prie, pendant qu’on pleure
| Пока мы молимся, пока мы плачем
|
| Qu’est-ce qu’on fait surtout
| Что мы в основном делаем
|
| De nos dérives, de nos erreurs
| Из наших дрейфов, из наших ошибок
|
| Qu’est-ce qu’on fait de nous
| Что мы делаем
|
| Pendant qu’on vit quand d’autres meurent
| Пока мы живем, когда другие умирают
|
| Qu’est-ce qu’on fait surtout
| Что мы в основном делаем
|
| D'être en sursis de notre honneur | Быть на отсрочке от нашей чести |